Фотографическая карточка.
XVIII. Дела Джона Фосдайка

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Смарт Х. Г., год: 1883
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XVIII. Дела Джона Фосдайка

-- Как поживаете, доктор? - спросил Филипп Сомс, входя в кабинет мистера Фосдайка, где он был желанным гостем много лет.

-- А, Фил! - воскликнул доктор Ингльби, отрывая глаза от кипы бумаг. - Очень рад вас видеть. Ничего нового по этому страшному делу?

-- Совершенно ничего. Фоксборо или прячется в Лондоне, или бежал. По крайней мере о нем ничего не известно... Я вам не помешаю?

-- Ну что вы, я очень рад вам.

-- Я пришел справиться о бедной миссис Фосдайк и мисс Хайд. Вы, вероятно, их видели.

-- Да, миссис Фосдайк немного оправилась от первого шока и неплохо держится. Но вот мисс Хайд по-прежнему переживает. Кстати, я думал, Фил, что вы чувствовали некоторое влечение... - Тут доктор Ингльби пристально посмотрел на своего собеседника.

-- Не только чувствовал, но и чувствую до сих пор, - проговорил молодой человек.

-- Раз так, вам лучше выслушать меня. Бесси Хайд - очень порядочная девушка, и ее нельзя дурачить...

-- Вам ни к чему говорить мне это! - резко перебил доктора Филипп.

-- Да, но, возможно, у вас сложилось о ней ошибочное мнение. Вы думаете, что она приемная дочь Фосдайков?

-- Я никогда не заблуждался на этот счет, - возразил Филипп. - Некоторое время назад я сделал ей предложение. Тогда Бесси и призналась мне, что она компаньонка миссис Фосдайк.

-- Каков же был результат этого разговора, позвольте спросить?

-- Бесси ответила мне отказом, ссылаясь на какой-то непреодолимое препятствие. Она объяснила, что не может выйти за меня, не рассказав какой-то истории из своей жизни, а на это у нее никогда не хватит мужества. Кроме того, она дала мне понять, что бедному мистеру Фосдайку обо всем известно...

-- Странно! - удивился доктор Ингльби, вспомнив слова Сайласа Ашера о том, что мисс Хайд могла бы пролить свет на это таинственное дело. - И все-таки, Филипп, вам нужно знать еще кое-что. Вы, может быть, вообразили, что мисс Хайд, пусть она и не приемная дочь Джона Фосдайка, получит в наследство его состояние?

-- Я никогда об этом не думал, - холодно ответил Филипп.

-- Я один из душеприказчиков Джона Фосдайка. Рассмотрев его дела, я пришел к выводу, что он оставил очень мало. Мы еще не все изучили, но, похоже, больше половины состояния миссис Фосдайк исчезло. Я боюсь, что ей придется или продать Дайк, или сдавать его внаем.

-- Вы удивляете меня, - ответил мистер Сомс. - Для меня это не имеет никакого значения. Я намерен жениться на Бесси, и мне не нужно за ней никакого приданого. А миссис Фосдайк мне очень жаль... Ей будет непросто отказаться от Дайка. Как вы думаете, могу я зайти к ним?

-- Да, это немного их развлечет, особенно мисс Хайд. Вы, очевидно, не считаете ее отказ окончательным? Отбросив в сторону денежные соображения, могу сказать, что вы будете очень счастливы, Филипп, если женитесь на ней.

-- Но прежде я должен разобраться в таинственном прошлом Бесси. Я не думаю, что ее опасения оправданны, но мне необходимо обо всем узнать. А теперь я прогуляюсь до Дайка пешком.

Через полчаса Филипп был уже там. Бедная миссис Фосдайк пребывала в глубоком трауре. Она очень тяжело переживала утрату мужа. Ее мучило воспоминание о том, как они поссорились из-за Бесси Хайд. Это была самая сильная ссора за всю их супружескую жизнь. Миссис Фосдайк всеми силами старалась загладить свою вину, но ей казалось, что Джон сильно переменился с тех пор: вид у него все время был печальный и отрешенный.

С Бесси миссис Фосдайк стала необыкновенно нежна. Она всегда любила эту девушку, и только подстрекательство Тотерделя было причиной перемены в поведении миссис Фосдайк. Теперь они вместе с Бесси горевали о смерти Джона Фосдайка.

-- Милый Джон так вас любил, - сказала она, пожимая его руку, - грустно, что он ушел от нас...

-- Весь город сочувствует вам, миссис Фосдайк, - ответил Филипп и обернулся, чтобы поздороваться с мисс Хайд.

Бесси была очень бледна, и губы ее дрожали, когда она приветствовала гостя. Миссис Фосдайк принялась рассказывать Филиппу о своих планах:

-- Я хочу уехать в какое-нибудь тихое местечко, поближе к морю. Перемена будет полезна нам обеим; здесь все напоминает нам о том, кого уже нет с нами. Я не решаюсь войти в кабинет Джона, с тех пор как застала вас там с Бесси, совершенно не догадываясь о том, какое известие вы нам принесли...

-- Да, моя миссия была очень трудной... Но я подумал, что вы не должны узнать об этом случайно, а известия такого рода распространяются быстрее молнии.

-- Вы и доктор Ингльби были чрезвычайно добры и внимательны к нам.

-- Надеюсь, мы сделали для вас все что могли. Надеюсь также, что вас не очень побеспокоят, когда начнется процесс. Помните, миссис Фосдайк, ваши показания необходимы следствию. Вы должны привыкнуть к этой мысли.

-- Мистер Фоксборо арестован? - с беспокойством спросила Бесси.

-- Нет, - ответил мистер Сомс, - кажется, полиция еще не напала на его след.

-- Мне хочется, чтобы его не нашли, - проговорила миссис Фосдайк тихим голосом. - Ничто не вернет мне моего Джона, а одна мысль о том, что мне придется явиться в суд, приводит меня в ужас.

-- Будьте уверены, вас избавят от лишних огорчений и будут очень внимательны к вам, миссис Фосдайк, так же, как и к вам, мисс Хайд.

-- Меня-то о чем будут спрашивать? - воскликнула Бесси. - Мне нечего им сообщить!

-- Еще не известно, вызовут ли вас; преступник еще не пойман, - сказал Сомс, вставая. - Не угодно ли вам проводить меня немного, мисс Хайд?

Бесси колебалась, а бедная миссис Фосдайк спросила Филиппа:

-- Опять какие-то страшные новости, мистер Сомс? Если так, то лучше скажите об этом сейчас.

-- Ничего такого, уверяю вас. Я могу говорить и здесь, если мисс Хайд не возражает.

-- Я провожу вас, - торопливо пролепетала Бесси. - Только сбегаю за шляпкой.

Филипп простился с миссис Фосдайк и через минуту уже шел по дорожке вместе с мисс Хайд. Бесси выглядела очаровательно в своем черном платье.

-- Не изменили ли вы своего решения не говорить мне о том, что стоит между нами? Вам прекрасно известно, что бедный мистер Фосдайк хотел обо всем мне рассказать. Будьте великодушны, Бесси; я так предан вам, что имею право сам судить, действительно ли препятствие, о котором вы говорите, непреодолимо.

-- Теперь больше прежнего, Филипп, - ответила девушка, отвернувшись.

-- Вы хотите сказать, что после смерти Джона Фосдайка пропасть между нами увеличилась?

-- Как можно? Ей в первую очередь не должна быть известна моя история...

-- Тогда пусть нас рассудит доктор Ингльби!..

-- Нет, Филипп, нам нужно расстаться...



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница