Адской совет (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Тассо Т., год: 1580
Примечание:Перевод А. Ф. Мерзлякова
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Мерзляков А. Ф. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Адской совет (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим") (старая орфография)

Адской совет.

(Отрывок из Тассова Иерусалима.)

IV Песнь.

  Межь тем, как Храбрые, весельем упоенны,
  Спешили устроять орудия военны,
  Свирепый оный враг {Сатана.} и Бога и людей
  На них остановил взор ярости своей;
  Узрел - и поражен великих дел лучами,
  Затрясся, заскрыпел в неистовстве зубами;
  Космату грудь его глубокий вздох стеснил;
  Отчаянный, на миг он сам себя забыл;
  Но миг - как молния в нощи по океанам,
  Сверкнула злая мысль: погибель Христианам!
  Велит, да все ему подвластны тьмы духов
  Предстанут на совет против Царя миров,
  Безумный! - он мечтал в надменности ничтожной,
  Бороться Вечного с судьбою непреложной!
  Безумный! - он дерзнул равнять себя с Творцом,
  В десниц Коего почиет ярый гром!
 
  Во мраках тартара звук трубный раздавался!
  Вдруг по трепещущим пещерам пробежал,
  И в грохотах глухих вкруг воздух завывал!
  Так стонет горня твердь, увита облаками,
  Когда перун, дробясь, льет бледну смерть браздами;
  Так стропотна земля, когда стихии раздор
  Рвет горы, мещет огнь, и с небом держит спор!
  Уже, как сонмы вод, ужасны ада боги
  Текут, свирепствуя, пред Царские чертоги -
  Их каждой шаг - гроза; убийство - каждой взор.
  Неистовый совет! Погибелей собор!
  Там остовы зверей, свирепством оживленны;
  Там вместо волосов змеи переплетенны;
  Там тянутся хвосты в безчисленных узлах;
  Там злые Гарпии с заразой на устах;
  Горгоны страшные, Центавры ненасытны,
  И Сфинксы, в таинствах жестоких неиспытны;
  Там томной носится по безднам Сциллы вой;
  Шипенье лютых Гидр, Тифонов свист глухой;
 
  Титаны борются, и двигают горами;
  В согласьи яростном разят себя самих;
  Но смерть отрадная затворена для них!
  Возсели, разделясь в безчисленные лики
  Пред троном пламенным свирепого владыки:
  Царь древний тартара на оном председал;
  Железной, тяжкой скиптр десною обращал;
  Нестройный стан его - как горы взгроможденны,
  Пред коими утес, над бездной вознесенный,
  И Алпы и Атлант, сокрытый в облаках,
  Как низкой, бедной холм, изчезли бы в тенях!
  Что, величеством свирепства надымленно,
  Блистало ужасом и спесью оскорбленной.
  Как знамение бед, кометы среди тучь,
  Багровые глаза бросали тусклый лучь;
  На грудь уродливу, покрытую власами,
  ГИростерлася брада, всклокоченна буграми.
  Подобясь пропасти в тени густой лесов,
  Зияли челюсти, питая грозный ков;
 
  Восходят, и гремят, и гонят свет полдневный:
  Дыханье смертное синеющим столбом,
  Из уст его клубясь, сливалось в ярый гром.
  Раздался шумный глас - и Церберы вздрогнули;
  В гортанях замер вой, и Гидры зев сомкнули;
  Не двигался Коцит, и ада гул престал;
  Царь тьмы, облокотясь, на скипетр свой, вещал:
  Геенски божества, достойны без сомненья
  Чертогов солнечных, блаженного селенья,
  Где радость встретила улыбкой ложной вас!
  Вы ведаете гнев Возставшого на нас;
  Вам ведомы его ужасно подозренье,
  И славной подвиг наш, и наше униженье!
  Он стал среди небес, - и в бурях и громах,
  На нас напечатлел неволи вечной страх,
  И вместо светлые обители надзвездной,
  И вместо радостей и славы безмятежной?
  Оставил нам сию громову темноту,
  Нам, коими держал он тверди высоту!
 
  О! кто изчислит вс души моей страданья!
  Мы пали - кто же взят на небо? - Человек,
  Ничтожный прах земной, в пыли начавший век!
  Но тем не коичилось. - Се Сын его явился,
  И смерти покорясь, на смерть вооружился?
  Притек, разторг, пленил он адския врата,
  И с посмеянием вступил в сии места,
  И милионы душ, нам отданных веками,
  Восхитил, - и триумф гремит под небесами!
  О стыд! о срам! - при нас, сей гордый Царь побед,
  При нашей слабости, учил народ свой, - нет -
  Учил весь мир играть геенной, смертью, нами!
  Но я терзаю вас столь горькими словами!
  Вы ведаете все! Где есть надежный кров?
  Кудаб не досягал посол его громов?
  Не древни бедствия советов сих виною:
  О будущем теперь размыслите со мною.
  Воззрите: чьи сии безчисленны толпы?
  Не в храмы ли его стремят свои стопы?
 
  Мы спим и ждем грозы, как чада униженья!
  А мы снесем, чтобы Владыка горних Сил
  И верной наш народ себе поработил?
  Чтоб Палестина вся его уделом стала,
  Чтоб именем его Вселенная дышала,
  Чтобы еще язык хвалы его гремел,
  И в новых мраморах позор наш печатлел!
  Увы! давно уже кумиры наши в прахе!
  Трясутся капища и немотствуют в страхе!
  Ему обеты всех; ему олтарь - весь мир!
  И мѵрра, и ливан, и сладки звуки лир!
  Прешли те времена, когда народы пленны
  В триумфе к нам влеклись из края в край Вселенны!
  Завистливый лишил последних нас отрад,
  И скоро, скоро пуст останется весь Ад! -
  Но нет! - не быть тому! - я жив! навеки живы
  И храбрость оная, и оный дух строптивый,
  С которым, облачась и в пламень и в булат,
  Мы ужасом войны трясли небесный град!
 
  Но мужество нигде себя не посрамило!
  Возмогшим на Творца Вселенные востать
  Не должно ли себе победы ожидать?
  Довольно! - ко трудам сподвижники надежны!
  Подпора, честь моя! - к трудам, друзья любезны!
  Летите, ратуйте против Царя судьбы,
  Да лягут в прах и в кровь ничтожные рабы!
  Да в пепеле умрет и искра, не созрея,
  От коей возгореть вся может Иудея!
  Употребляйте все: и силу, и обман,
  И чародейну лесть! - да узрит наш Тиран
  В кругу сынов своих раздор и треволненья!
  Да изострится мечь убийств и разрушенья!
  Да воспалит любовь всежгущие огни,
 
  Да в буйственных толпах, раздором упоенных,
  Благотворители падут от одолженных!
  Да весь в развалины преобращенный свет
  Покажет Вышнему, что Ад с ним брань ведет!
 
  Уже подвигнулись; ужь прерваны заклепы;
  Уже их нет! - парят к пылающим звездам;
  Лишь бегал томный гул по адским областям.
  Так бури шумные, так вихри быстрокрылы,
 
  Влекут на небо нощь, и на два мира брань,
  Чтоб вдруг поколебать и твердь и океян!

                                                                      Мрзлкв.

"Вестник Европы". Часть XXXIX, No 10, 1808