Великая революция в Питкэрне
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Твен М., год: 1879
Примечание:Перевод Т. П. Львовой
Категории:Рассказ, Юмор и сатира

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Великая революция в Питкэрне

Марк Твен

Великая революцiя въ Питкэрне.

Позвольте мне нисколько освежить память читателя.

Летъ сто тому назадъ экипажъ британскаго судна "Благость" взбунтовался, спустилъ капитана и офицеровъ въ открытое море, овладелъ кораблемъ и направился къ югу. Они добыли себе женъ съ острова Таити, затемъ пристали къ маленькому уединенному утесу, среди Тихаго Океана, называемому островъ Питкэрнъ, разобрали корабль, сняли съ него все, что могло быть полезнымъ для новой колонiи и поселились на берегу.

Питкэрнъ лежитъ такъ далеко отъ торговаго пути, что прошло много летъ, прежде чемъ другой корабль присталъ къ нему. Онъ всегда считался необитаемымъ островомъ, такъ что, когда корабль, наконецъ, бросилъ тамъ якорь въ 1808 г., капитанъ былъ очень удивленъ увидеть тамъ населенiе.

Мятежники сначала ссорились между собой и убивали другъ друга, такъ что отъ прежней линiи осталось человека два-три. Трагедiи эти, однако, происходили уже после рожденiя известнаго количества детей, такъ что въ 1808 г. населенiе острова доходило до двадцати семи человекъ. Джонъ Адамсъ, главный мятежникъ, былъ еще живъ и собирался прожить еще долго; онъ считался губернаторомъ и патрiархомъ острова и изъ мятежника и убiйцы превратился въ христiанина и проповедника; народъ его - 22 человека, были также теперь набожнейшими и достойнейшими христiанами. Адамсъ давно уже вывесилъ британскiй флагъ и отдалъ свой островъ подъ покровительство Британскаго королевства.

Въ настоящее время народонаселенiе возрасло до девяносто человекъ: шестнадцать мужчинъ и девятнадцать женщинъ, двадцать пять мальчиковъ и тридцать девочекъ. Все они потомки мятежниковъ, все носятъ ихъ фамилiи и все говорятъ по-англiйски и только по-англiйски. Островъ высоко поднимается надъ моремъ; берега его круты и скалисты. Въ немъ около трехъ четвертей мили длины и въ некоторыхъ местахъ почти полмили ширины. Вся имеющаяся на немъ пахатная земля держится различными семьями, согласно разделенiю, сделанному много летъ тому назадъ. Тамъ есть живыя твари: козы, свиньи, куры и кошки, но нетъ собакъ и нетъ крупныхъ животныхъ. Тамъ есть одна церковь, играющая также роль внутренней крепости, школы и публичной библiотеки. Титулъ губернатора въ теченiе одного или двухъ поколенiй следующiй: "Начальникъ и главный правитель, подвластный ея императорскому величеству, королеве Великобританской". Его обязанностью было настолько же составленiе законовъ, насколько примененiе ихъ. Должность его была избирательная. Всякiй, достигшiй семнадцатилетняго возраста, безъ различiя половъ, имелъ голосъ.

Обыкновеннымъ занятiемъ населенiя было рыболовство и земледелiе, обыкновеннымъ развлеченiемъ - церковная служба. На острове никогда не было ни одной лавки, никогда не было денегъ. Привычки и одежда народа были весьма первобытны и законы его просты до ребячества. Они жили въ глубокомъ субботнемъ спокойствiи, вдали отъ мiра и его вожделенiй и тревогъ, не зная и не заботясь о томъ, что делается въ могушественныхъ государствахъ, лежащихъ за ихъ безграничнымъ морскимъ уединенiемъ. Разъ въ три-четыре года лриставалъ къ нимъ корабль, волновалъ ихъ старыми известiями о битвахъ и опустошительныхъ эпидемiяхъ, о павшихъ тронахъ, свергнутыхъ династiяхъ, обменивалъ у нихъ фланель и мыло на хлебное дерево и ямовый корень и уплывалъ дальше, оставляя ихъ снова углубляться въ ихъ мирные сны и набожныя развлеченiя.

8 сентября текущаго года адмиралъ де-Горсей, главнокомандующiй британскимъ флотомъ Тихаго океана, посетилъ островъ Питкэрнъ и следующимъ образомъ выражается о немъъ въ своемъ оффицiальномъ докладе адмиралтейству:

"У нихъ есть бобы, морковь, капуста, репа и немного маису, ананасы, фиги, апельсины, лимоны и кокосовые орехи. Одежда добывается только съ кораблей, пристающихъ за запасами. На острове нетъ источниковъ, но такъ какъ тамъ обыкновенно разъ въ месяцъ идетъ дождь, то у нихъ множество воды, хотя въ прежнiе годы они несколько разъ страдали отъ засухи. Никакихъ спиртныхъ напитковъ, кроме лекарственныхъ, не употребляется и пьянство у нихъ неизвестно. "Каковы необходимыя для островитянъ вещи определяется теми, которыя мы доставляемъ имъ кораблями, приходящими за провизiей, а именно фланель, саржа, нитки, башмаки, гребни, табакъ и мыло. Они также очень нуждаются въ картахъ и грифельныхъ доскахъ для своей школы, а также и въ разнообразъныхъ орудiяхъ. По моему настоянiю, они снабжены нацiональнымъ флагомъ, чтобы развертывать его при появленiи кораблей, и маленькой пилой, въ которой они очень нуждались. Надеюсь, что это встретить одобренiе ихъ милостей. Если бы англiйскiй народъ могъ только знать о нуждахъ этой весьма достойной маленькой колонiи, они бы не терпели более ни въ чемъ недостатка.

"Богослуженiе отправляется каждое воскресенье въ 10 ч. 30 м. по полун. и въ 3 ч. по полуд. въ зданiи, построенномъ для этой цели Джономъ Адамсомъ и употреблявшемся имъ вплоть до самой его смерти въ 1829 г. Оно совершается въ точномъ соглашенiи съ литургiей англиканской церкви мистеромъ Симономъ Юнгомъ, ихъ избраннымъ пасторомъ, пользующимся у нихъ большимъ почетомъ и уваженiемъ. Урокъ Библiи дается, при чемъ кому приличествуетъ - присутствуютъ. Въ первую пятницу каждаго месяца также бываютъ молитвенныя собранiя. Въ каждомъ доме утромъ прежде всего читается семейная молитва и вечеромъ молитвою же заканчивается день. Пища никогда не принимается безъ благословенiя Божiя и по окончанiи ея возносятся благодаренiя. Нельзя говорить иначе, какъ съ глубокимъ уваженiемъ о религiозныхъ обрядахъ островитянъ. Народъ, для котораго величайшее счастье и радость - сообщенiе съ Богомъ своимъ, пенiе Ему хвалебныхъ гимновъ, народъ, вместе съ темъ, прилежный, веселый и, по всей вероятности, менее порочный, чемъ всякое другое общество, не нуждается въ священнике".

Тутъ я дошелъ до одной фразы въ докладе адмирала, которую онъ, безъ сомненiя, беззаботно настрочилъ, ни мало не задумавшись надъ этимъ деломъ. Онъ и представить себе не могъ, что за трагическое предсказанiе содержала въ себе она. Вотъ эта фраза:

"Островъ сделалъ сомнительное прiобретенiе въ лице одного иностранца, американца.

Прiобретенiе действительно сомнительное! Капитанъ Ормеби, командиръ американскаго судна "Горнетъ", пришелъ къ Питкэрну месяца черезъ четыре после посещенiя адмирала и все, касающееся этого американца, известно намъ изъ собранныхъ имъ фактов. Изложимъ эти факты въ историческомъ порядке. Американца звали Бётеруортъ Стэвели. Познакомившись со всеми жителями, на что потребовалось лишь несколько дней, онъ началъ всеми способами прiобретать ихъ расположенiе. Онъ сделался чрезвычайно популяренъ и пользовался высокимъ уваженiемъ. Первою его заботою было бросить светскiй образъ жизни и посвятить все свои силы религiи. Онъ постоянно читалъ Библiю или молился, или пелъ гимны, или просилъ благословенiя. Никто не могъ сравниться съ нимъ въ "свободе" молитвы, никто не могъ молиться такъ долго и такъ хорошо.

Наконецъ, когда онъ решилъ, что время настало, онъ началъ тайно посевать раздоръ среди народа. Съ самаго начала его зрело обдуманною целью было ниспровергнуть управленiе, но онъ держалъ эти мысли при себе. Съ разными личностями онъ употреблялъ разные способы. Въ одномъ доме онъ возбуждалъ неудовольствъiе по поводу слишкомъ короткой воскресной службы; онъ уверялъ, что въ воскресенье должно быть три трехчасовыхъ службы вместо двухъ только. Многiе и раньше втайне держались этого мненiя; теперь они частнымъ образомъ сплотились въ партiю, чтобы добиться этого. Онъ объяснилъ некоторымъ женщинамъ, что оне пользуются недостаточнымъ правомъ голоса на молитвенныхъ собранiяхъ, и образовалась другая партiя. Онъ не пренебрегалъ ни однимъ оружiемъ, снизошелъ даже до детей и поднялъ неудовольствiе въ ихъ душе, внушивъ имъ, что имъ недостаточно одной воскресной школы. Это создало третью партiю.

прекрасной репутацiи и съ хорошимъ состоянiемъ, то есть собственнымъ домомъ, съ гостиной, тремя акрами съ половиной ямого поля и единственной въ Питкэрне лодкой - китоловной шлюпкой. Къ несчастью, предлогъ къ этому обвиненiю представился какъ разъ въ надлежащее время. Однимъ изъ давнейшихъ и драгоценнейшихъ законовъ страны былъ межевой законъ. Онъ соблюдался съ большимъ почтенiемъ и считался оплотомъ свободы гражданъ. Въ теченiе тридцати летъ, важное дело противъ этого закона разбиралось по следующему поводу: цыпленокъ, принадлежащiй Елизавете Юнгъ (дочери Джона Мила, одного изъ мятежниковъ "Благости", ей въ то время было уже 58 летъ) зашелъ на землю Четверга Октября Христiана (правнука другого мятежника Флетчера Христiана, 29-ти летъ отъ роду). Христiтанъ убилъ цыпленка. По закону онъ могъ оставить у себя цыпленка или, если предпочиталъ, могъ возвратить трупъ его владелице и получить вознагражденiе, въ размере, равномъ убыткамъ, причиненнымъ нарушителемъ пределовъ. Судъ постановилъ, чтобы: "Вышепоименованный Христiанъ возвратилъ трупъ сказанной Елизавете Юнгъ и потребовалъ съ нея одинъ четверикъ яму, въ вознагражденiе за протыри и убытки". Но Елизавета Юнгъ сочла это требованiе чрезмернымъ и стороны не могли придти къ соглашенiю. Христiанъ подалъ искъ. Онъ проигралъ дело въ мировомъ суде, плата за убытки была понижена до полчетверика, что онъ счелъ недостаточнымъ. Онъ аппелировалъ, дело затянулось въ высшихъ инстанцiяхъ на несколько летъ и всякiй разъ прежнiй вердиктъ подтверждался. Наконецъ, дело попало въ верховный судъ и тамъ пролежало двадцать летъ. Но прошлымъ летомъ даже верховный судъ пришелъ, наконецъ, къ решенiю и подтвердилъ опять таки первый приговоръ. Тогда Христiанъ сказалъ, что онъ удовлотворенъ; но Стэвели присутствовалъ при этомъ и шепнулъ ему и его адвокату: "Съ однимъ условiемъ", чтобы ему былъ показанъ законъ и чтобы онъ могъ убедиться, что онъ существуетъ. Это была странная мысль, но весьма изобретательная. Заявленiе было сделано. Послали въ домъ начальника; посланный вернулся, что законъ исчезъ изъ государственныхъ архивовъ.

Судъ призналъ свое последнее решешiе недействительнымъ, такъ какъ оно было сделано по несуществующему закону. Произошло сильное возбужденiе. По всему острову разошлась весть, что палладiумъ общественной свободы утерянъ, - вероятно, изменнически уничтоженъ. Черезъ полчаса все населенiе было въ зданiи суда, т. е. въ церкви. Последовало сверженiе губернатора по проискамъ Стэвели. Осужденный переносилъ свое несчастье съ достоинствомъ, приличнымъ его важному сану. Онъ не просилъ, не разсуждалъ даже, онъ просто заявилъ въ свою защиту, что не дотрогивался до пропавшаго закона, что держалъ государственныя книги въ томъ самомъ свечномъ ящике, который съ самаго начала употреблялся для его сохраненiя и, что онъ былъ невиненъ въ уничтоженiи потеряннаго документа. Но ничто не могло спасти его. Онъ былъ обвиненъ въ необъявленiи измены, отрешенъ отъ должности и все имущество его конфисковано.

Самой слабой стороной всего этого позорнаго дела была при чина, которою они объясняли похищенiе имъ закона; онъ сделалъ это въ пользу Христiана, такъ какъ Христiанъ былъ его кузеномъ! Дело въ томъ, что одинъ только Стэвели не былъ его кузеномъ. Читатель, вероятно, помнить, что все эти люди были потомками шести человекъ, что первыя дети ихъ переженились между собой и произвели на светъ внуковъ-мятежниковъ; внуки въ свою очередь пережинились и произвели на светъ правнуковъ, затемъ переженились правнуки, праправнуки и т. д., такъ что теперь все они между собой находятся въ кровномъ родстве. И кроме того родство это удивительно перемешано и сложно. Напримеръ, одинъ иностранецъ сказалъ островитянину:

- Вы говорите, что эта молодая женщина ваша кузина; минуту передъ темъ вы назвали ее теткой? --Потому что она мне и тетка и кузина. Она также моя сводная сестра, моя племянница, моя четвероюродная сестра, моя тридцатиюродная сестра, моя сорокадвуюродная бабушка, моя невестка по первому браку и, наконецъ, на будущей неделе будетъ моей женой!

Такимъ образомъ обвиненiе въ родственной поблажке было слабо; но все равно, слабое или сильное, оно подходило для Стэвели. Последнiй былъ немедленно выбранъ на вакантную должность губернатора и началъ усердно трудиться, извергая реформу за реформой изъ каждой поры своего тела. Въ короткое время богослуженiя начали совершаться везде и безпрерывно. По его приказанiю вторая молитва утренней воскресной службы, длившаяся прежде не более тридцати пяти--сорока минуть и состоявшая изъ моленiй о всемъ мiре, о континенте, и затемъ следовали некоторыя нацiональныя и родовыя подробности, теперь длилась полтора часа и въ ней молились о всехъ народахъ и о всехъ планетахъ. Все это очень понравилось; все сказали: "Вотъ теперь это на что-нибудь похоже!" Приказано было удвоить обыкновенную двухчасовую службу. Вся нацiя пришла, in corpore, выразить свою благодарность новому начальнику. Прежнiй законъ, запрещавшiй готовить въ субботу кушанье, распространился и на еду ихъ. Приказано было открыть воскресную школу на всю неделю. Радость всехъ классовъ была полная. Въ одинъ какой-нибудь месяцъ новый губернаторъ сделался идоломъ народа.

смелее и сталъ говорить открыто. Онъ говорилъ, что нацiя обязана передъ самой собой, передъ своей честью, передъ своими великими традицiями возстать во всемъ своемъ могуществе и сбросить съ себя "это оскорбительное англiйское иго".

Простодушные островитяне отвечали:

- Мы не замечали, что оно оскорбительно. Чемъ оно можетъ оскорбить насъ? Черезъ каждые три, четыре года Англiя присылаетъ къ намъ корабль съ одеждой, мыломъ и другими вещами, въ которыхъ мы такъ нуждаемся и которыя получаемъ съ такою благодарностью. Она никогда насъ не тревожить, предоставляя насъ самимъ себе.

- Она предоставляетъ васъ самимъ себе! Такъ всегда говорили рабы, во все века! Эти речи показываютъ, какъ вы пали, какъ вы сделались низки, какъ животны, подъ тяжестью тиранiи. Какъ! Неужели вы забыли всякую человеческую гордость? Свобода для васъ ничто! Или вы довольны зависимостью отъ чужеземной и ненавистной власти, тогда какъ должны возстать и занять настоящее место среди священной семьи народовъ! Великое место, свободное, просвещенное, независимое, не какъ слуга коронованнаго владыки, а какъ свободные распорядители своей судьбы, имеющiе голосъ и власть среди своихъ братьевъ, властителей мiра?

Мало-по-малу подобныя речи произвели впечатленiе. Граждане начали ощущать на себе англiйское иго. Они не знали хорошенько, какъ и въ чемъ оно чувствуется, но были совершенно уверены, что чувствуется. Они начали роптать и сердиться на свои цепи и толковать о спокойствiи и отдыхе. Они почувствовали, что ненавидятъ англiйскiй флагъ, этотъ знакъ и символъ ихъ нацiональнаго униженiя. Они перестали смотреть на него, проходя мимо капитолiя, отводили отъ него глаза и скрежетали зубами, и когда однажды утромъ онъ былъ найденъ затоптаннымъ въ грязь, у подножiя шпиля, то ни одинъ изъ нихъ не протянулъ руки, чтобы поставить его на место. Случилось, наконецъ, то, что рано или поздно должно было случиться. Несколько главныхъ гражданъ явились ночью къ начальнику и сказали:

- Нужно устроить coup-d'état.

- Какъ?

- Coup-d'état. Это вотъ что такое: все уже готово и въ назначенную минуту я, какъ оффицiальный глава нацiи, публично и торжественно провозглашаю ея независимость и освобождаю ее отъ всякой принадлежности къ какой бы то ни было власти.

- Это очень легко и просто. Мы можемъ хоть сейчасъ это сделать. А затемъ, что будетъ нужно?

Такая красивая программа соблазнила этихъ невинныхъ. Они сказали:

- Это великолепно, это высоко, но не воспротивится ли Англiя?

- Пусть ее, этотъ утесъ все равно, что Гибралтаръ.

- Верно. Но относительно имперiи: нуждаемся ли мы въ императоре?

объединенiи. Посмотрите на Германiю, посмотрите на Италiю - оне объединены. Въ объединенiи вся суть. Оно возвышаетъ цену имуществу, а это обезпечиваетъ прогрессъ. У насъ должно быть постоянное войско и флотъ. Затемъ следуютъ налоги, само собою разумеется. Все это вместе составляетъ величiе. Съ объединенiемъ и величiемъ, чего вамъ еще желать? Прекрасно, но только имперiя можетъ дать все эти благодеянiя.

Такимъ образомъ, 8 декабря островъ Питкэрнъ былъ провозглашенъ свободнымъ и независимымъ государствомъ. Въ тотъ же день совершилась торжественная коронацiя Бутерфорта I, императора Питкэрнскаго, сопровождавшаяся большими празднествами и увеселенiями. Весь народъ, за исключенiемъ четырнадцати человекъ (по большей части грудныхъ детей), прошелъ мимо трона по одному человеку въ рядъ, со знаменами и музыкой. Вся процессiя растянулась на девяносто футовъ, и говорятъ, что въ три четверти минуты они проходили каждый данный пунктъ. До сихъ поръ ничего подобнаго не случалось въ исторiи острова. Народному восторгу не было границъ.

Немедленно начались имперскiя реформы. Были учреждены дворянское сословiе и титулы, назначенъ морской министръ и китоловная лодка спущена на воду, назначенъ военный министръ и приказано немедленно приступить къ образованiю постояннаго войска. Выбранъ главный канцлеръ и приказано составить проектъ налоговъ, а также открыть переговоры о политике оборонительной, наступательной и торговой съ иностранными государствами. Назначены генералы и адмиралы, камергеры и шталмейстеры и камеръ-юнкеры.

армiи; поэтому наборъ постояннаго войска былъ прiостановленъ. Морской министръ, графъ Араратскiй, заявилъ подобную же жалобу. Онъ сказалъ, что готовь самолично управлять китоловной лодкой, но что необходимо снабдить ее людьми.

Императоръ сделалъ, что могъ. Онъ взялъ всехъ мальчиковъ свыше десятилетняго возраста оть ихъ матерей и отдалъ ихъ въ военную службу, составивъ изъ нихъ отрядъ изъ семнадцати рядовыхъ, подъ командой одного генералъ-лейтенанта и двухъ генералъ-маiоровъ. Это удовлетворило военнаго министра, но возбудило ненависть всехъ матерей на острове; оне говорили, что ихъ дорогiя дети найдутъ кровавую смерть на поле битвы и что онъ ответить за это. Некоторыя изъ самыхъ неутешныхъ и огорченныхъ постоянно подстерегали императора и бросали въ него ямомъ, не обращая вниманiя на телохранителей.

Въ виду крайней скудости матерiала оказалось необходимымъ потребовать отъ генералъ-почтмейстера, герцога Виsанскаго, грести веслами во флоте, а затемъ поставить дворянина низшаго разряда, некоего виконта Ханаанскаго назначить верховнымъ судьей по гражданскимъ деламъ. Это возбудило открытое недо вольство герцога Виsанскаго и превратило его въ тайнаго заговорщика. Императоръ предвиделъ это, но предотвратить не могъ.

Дело шло все хуже и хуже. Въ одинъ прекрасный день императоръ возвелъ Нанси Питера въ санъ перессы и женился на ней въ следующiй, несмотря на то, что, по государственнымъ причинамъ, кабинетъ советовалъ ему жениться на Эммалине, старшей дочери архiепископа Виsлеемскаго. Это произвело волненiе въ могущественной партiи - въ церкви. Новая императрица укрепила за собой дружбу и поддержку двухъ третей изъ тридцати взрослыхъ женщинъ, принявъ ихъ въ число статсъ-дамъ и фрейлинъ, но темъ же самымъ нажила себе смертельныхъ враговъ въ остальныхъ двенадцати. Скоро семейства статсъ-дамъ начали бунтоваться, такъ какъ дома некому было хозяйничать. Двенадцать обойденныхъ женщинъ отказались поступить въ императорскую кухню, въ качестве служанокъ, такъ что императрице пришлось потребовать, чтобы графиня Іерихонская и другiя знатныя придворный дамы носили воду, мели дворецъ и вообще исполняли всякую мелкую и черную работу. Это поселило неудовольствiе въ этомъ ведомстве.

Всякiй чувствовалъ, что подати, назначенныя для содержанiя армiи, флота и всехъ остальныхъ имперскихъ установленiй, были необыкновенно обременительны и приводили населенiе къ нищенству. Ответъ императора: "Посмотрите на Германiю, посмотрите на Италiю! Чемъ вы лучше ихъ? Разве у васъ нетъ объединенiя", не удовлетворялъ ихъ. Они сказали: "Объединенiе есть нельзя, а мы умираемъ съ голоду. Земледелiе заброшено; все - во флоте, все - въ войскь, все на общественной службе, все въ мундирахъ; нечего есть, нечего делать и некому обработывать поля!"

императоръ.

Но ворчуны повторяли:

- Мы не можемъ вынести налоговъ, не можемъ!

Къ довершенiю всего кабинетъ донесъ о нацiональномъ долге, доходящемъ почти до сорока пяти долларовъ, то есть по полъ-доллару на человека. Они предложили учредить фонды. Они слышали, что это всегда делается въ такихъ случаяхъ. Они предложили наложить пошлину на ввозъ и вывозъ. Желали также выпустить облигацiи и бумажныя деньги, размениваемыя ямомъ и капустой, черезъ пятьдесятъ летъ. Они сказали, что плата войску и флоту и всей правительственной механике сильно задержана и [117]необходимо что-нибудь предпринять и предпринять немедленно, иначе произойдетъ народная несостоятельность и, можетъ быть, мятежъ и революцiя. Императоръ сейчасъ же решился на крайнюю меру, притомъ на такую, о какой никогда еще не слышали на острове Питкэрне. Онъ отправился въ воскресенье утромъ въ церковь, съ войскомъ по пятамъ, и приказалъ государственному канцлеру сделать сборъ. Это переполнило чашу. Одинъ за другимъ граждане вставали и отказывались подчиниться этому неслыханному оскорбленiю и каждый отказъ сопровождался конфискацiей имущества недовольнаго. Это скоро прекратило отказы, и сборъ продолжался среди мрачнаго и зловещаго молчанiя. Выходя изъ церкви съ войскомъ, императоръ сказалъ:

Несколько человекъ крикнуло въ ответъ:

- Къ чорту объединенiе!

Они тотчасъ же были арестованы и вырваны изъ объятiй своихъ рыдающихъ друзей солдатами.

Но въ это время, какъ могъ бы предвидеть заранее всякiй пророкъ, проявился соцiалъ-демократъ. Когда императоръ вступилъ въ императорскую позолоченную колесницу, поданную къ церковнымъ дверямъ, соцiалъ-демократъ разъ пятнадцать, шестнадцать пырнулъ его гарпуномъ, но, къ счастью, съ такою, свойственною соцiалъ-демократамъ, неверностью руки, что не причинилъ ему никакого вреда.

императоръ былъ схваченъ, связанъ и запертъ во дворце. Онъ былъ очень огорченъ; онъ сказалъ:

- Я освободилъ васъ отъ жестокой тираннiи, я поднялъ васъ изъ вашего униженiя, я сделалъ васъ народомъ, среди народовъ, я далъ вамъ сильное, сплоченное управленiе и, кроме всего этого, я далъ вамъ высшее благо - объединенiе! Я сделалъ все это и вотъ въ награду мне - оскорбленiя, ненависть и эти узы. Возьмите меня. Делайте со мной, что хотите. Я слагаю съ себя корону и все свои достоинства и съ радостью освобождаюсь отъ ихъ тяжелаго бремени. Для вашей пользы я принялъ ихъ, для вашей пользы отдаю вамъ ихъ обратно. Императорскихъ регалiй более не существуетъ. Теперь разрушайте и оскверняйте, если хотите, безполезныя установленiя.

Единствомъ голосовъ, народъ приговорилъ императора и соцiалъ демократа къ вечному лишенiю церковнаго богослуженiя или, если они предпочитаютъ, къ вечнымъ работамъ на галерахъ, въ китоловной лодке. На следующiй день народъ опять собрался, снова вывесилъ британскiй флагъ, призналъ британскую тираннiю, разжаловалъ дворянъ въ простолюдиновъ и тотчасъ же принялся за обработку заброшенныхъ ямовыхъ полей, за прежнiя, полезныя ремесла и спасительныя и утешительныя молитвы. Эксъ-императоръ возвратилъ пропавшiй межевой законъ и сознался, что онъ похитилъ его не съ темъ, чтобы обидеть кого-нибудь, но чтобы способствовать достиженiю своихъ политическихъ целей. Тогда народъ возвратилъ прежнему губернатору его место, а также отобранное у него имущество.

По некоторомъ размышленiи, эксъ-императоръ и соцiалъ-демократъ предпочли вечное лишенiе церковнаго богослуженiя, вечнымъ галернымъ работамъ "съ вечнымъ богослуженiемъ", какъ они выражались.

Народъ решилъ, что эти несчастные потеряли разсудокъ отъ волненiя, и счелъ за лучшее на время посадить ихъ въ заключенiе, что и было сделано.

"сомнительнаго прiобретенiя".