Автор: | Теккерей У. М. |
Примечание: | Перевод А.Солянова |
Категория: | Стихотворение |
ТИМБУКТУ (1829)
Люд чернокожий в Африке курчавой |
Живет, овеянный чудесной славой. |
И где-то там в таинственном свету, |
Цветет град величавый Тимбукту. |
Там прячет лев свой рык в ночные недра, |
Порой сжирая бедолагу негра, |
Объедки оставляя по лесам |
На подлый пир стервятникам и псам. |
Насытившись, чудовище лесное |
Лежит меж пальм в прохладе и покое... |
При свете факелов сверкнули вдруг мечи |
Здесь негры пробираются в ночи. |
Зверь окружен, и песня его спета - |
Льва наповал бьет выстрел из мушкета. |
Их дому жизнь и радости дарит |
И то, к чему судьба приговорит: |
Рабами их везут в чужие дали. |
Так радость познает свои печали, |
Покуда трутни за твоей спиной |
Вкушают на Ямайке рай земной, |
О бедный континент! Твое искусство |
В груди рождает пламенное чувство! |
Пусть девушки твои черны весь век, |
Но не чисты ли души их, как снег? |
О, тысячу раз "да" и бесконечно, |
Так было, есть и так пребудет вечно. |
День станет - испытает Альбион |
Гнев Африки, кулак ее племен. |
И бывшие монархи у нее |
Выпрашивать начнут на прожитье. |
Пер. А.Солянова