Жеребец Джейкоба Вдоскусвойса (Новейшая хвала Дворцу Суда)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Теккерей У. М.
Примечание:Перевод А.Солянова
Категория:Стихотворение

ЖЕРЕБЕЦ ДЖЕЙКОБА ВДОСКУСВОЙСА (1848)
(Новейшая хвала Дворцу Суда)

Кто шлепает в Уайтхолл-Ярд,
Отыщет без труда
Приют для с-тряпочпых затей,
Или Дворец Суда.
Стал курам на смех счастлив тот,
Кто раз попал сюда.
 
Судейских хиро-мантий власть
Мне горше всяких мук:
Плетет законные силки
Жиреющий паук,
Ограбить город он горазд
В двенадцать миль во-круг.
 
Судья - носатый крючкотвор,
Сте-рвач, ни дать, ни взять,
Освоил божеский язык.
Как греческий, видать:
Не в силах он без холуя
 
Здесь к-в-акает на правый суд
Законников ква-ртет.
Позволил им купить места
Не ум, а ш-ум монет;
Шесть адвокатов под ш-умок
Живут, не зная бед.
 
Шесть плюс четыре - славный счет,
Бот райский уголок:
Пока их перья пули льют,
Тучнеет кошелек,
С овец паршивых клок урвут,
Куш -с пары вшивых с-клок.
 
Был случай - честный малый жил,
Трубил за свой пятак,
Купил красавца жеребца -
Зачем, не знал чудак:
Кажись, и не любил его
Иль повредил чердак.
 
И скакуна сей джентльмен
Торгаш-лошадник тут как тут
И скакуна увел,
Назвав хозяина его;
Каков ловкач-орел?
 
Но грум - ищейка чудака -
Взял злыдня на щипец,
Когда тот мчал на жеребце,
Почуя свой конец;
И закричал от-важно грум:
"А ну с коня, подлец!"
 
Прохвост был страсть как обозлен
В no-личности своей;
В ответ на ржанье жеребца
Грум хохотнул громчей,
Кувырк!-и на своих двоих
Дал деру прохиндей.
 
Хозяин с радости взопрел,
Глазел с отрадой он,
Как снова найденный скакун
 
Как звать хозяина того,
О ком строчу хитро?
Звать Джейкоб Вдоскусвойс, эсквайр.
Воруй и я добро,
Не дай мне, Господи, попасть
В "Тайме" под его перо!..
 
А тут конюший в дом к нему,
Как рыцарь - ко двору,
Пока хозяин крепко дрых,
Нагрянул поутру
И счет к оплате предъявил,
Склонясь к его одру.
 
Семнадцать шиллингов и плюс
Два фунта запросил
Он за кормежку жеребца,
На коем вор блудил.
"Я что, по-твоему, дурак?" -
Сэр Джейкоб возопил.
 
"Платить за то, что скакуна
И в деннике твоем держал
Как МОЕГО коня?
Ан нет уж, дудки, брат, твой счет -
Грабеж средь бела дня!"
 
На том и кончен разговор,
Да вот одна беда:
Решил конюший взять свое
И - шасть! - туда-сюда.
Был Джейкоб Вдоскусвойс, эсквайр
Зван во Дворец Суда.
 
Шел бедолага в судный храм,
Чтоб правду обрести,
И адвоката нанял там,
Чтоб дело повести.
Где - чисто ангел!- кажет срам
Фемида во плоти.
 
И дело начал прокурор,
Куда сэр Джейкоб влип,
Провякал что-то адвокат,
И Джейкоб В-доску-свойс, эсквайр
Попал как кур-в-ощип.
 
Тот самый страсть как мрачный день
Пронзил его насквозь:
Семнадцать фунтов долг ему
Враз выплатить пришлось,
Одиннадцать дал за процесс
И мелочь вкривь и вкось.
 
Взял десять фунтов адвокат
За проигранный спор,
Шесть пенсов к ним дополучив
(Ведь скромность-не зазор).
Храни, Господь, Дворец Суда
И всякий приго-вор.
 
Не знаю, был ли Джейкоб зол,
Узрев такую мразь,
Да все ж, кажись, бранился он,
С разбоем не смирясь;
Я в двадцать с лишком фунтов чек
 
Дворец Суда, в кручине злой
Несу твою печать
И долг - три фунта - претворить
Обязан в двадцать пять.
Смеешься ты, Дворец Суда:
Чужое горе, чать.
 
Эй ты, плати за-конный долг,
А ну-тка, не зевай
И паче впятеро отдай
На Божий каравай...
Дворец Суда когда-нибудь
Пошлем мы к Богу в рай!
 
Изыди с кафедры скорей,
Облыжник и срамник!
И истины родник.
Изыди, гнусный богохул,
Отсохни твой язык!
 
Давай, сэр Джейкоб Вдоскусвойс,
Вставай, Джон Джервис, глотку мне
Заткнуть - один пустяк.
За-конник жирный строит хлев
На нашинских костях.

Примечания

{6} Тэттерсолл - место заключения споров на скачках, где встречаются торговцы лошадьми.