Юный Билли

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Теккерей У. М.
Примечание:Перевод А.Васильчикова
Категория:Стихотворение

ЮНЫЙ БИЛЛИ (1849)

Написано на мотив французской песенки о маленьком корабле, популярной в то время. Поскольку существовала множество вариантов этой песенки, автор "имел честь предложить ее оригинал".

Три морехода из Бристоля
Пустились в лодке за моря.
 
Крупу, горох и солонину
Везли в далекие края
 
Обжора Джек, Жирняга Джимми
И юный Билли - у руля.
 
Когда они прошли экватор,
Осталось лишь два сухаря.
 
Обжора Джек захныкал: "Джимми,
Я голодаю. Так нельзя!"
 
Откликнулся Жирняга Джимми:
"Еда у нас иссякла вся".
 
Сказал Обжора Джек: "Но, Джимми,
Пусть Билл послужит пользы для;
 
И жирно будет нам, и сытно:
Съедим-ка Билла, ты и я!"
 
"Разденься, Билл, ты будешь съеден,
Не трать слова, все будет зря!"
 
Услышав это предложенье,
Заплакал Билл, судьбу хуля.
 
"Позвольте мне прочесть молитвы,
Как матушка учила мя".
 
"Давай скорей!" - Джек ножик вынул,
От нетерпения горя.
 
У главной мачты на колени
Пал Билл, Всевышнего моля.
 
Двенадцать заповедей Билли
Прочел и вдруг вскричал: "Земля!
 
Что это за страна такая:
Цейлон или Австралия?
 
На Адмиральском судне Нэпир {9}
Стоит под флагом Короля!"
 
Обжору Джека ждет петля,
 
А Билли сделан Бомбардиром

Пер. А.Васильчикова

{9} Чарльз Нэпир (1786 - 1860) - английский адмирал.