Автор: | Тидге Х. А., год: 2000 |
Примечание: | Переводчик неизвестен |
Категория: | Стихотворение |
Христоф-Август Тидге
Der Kosak und sein Mädchen
Schöne Minka, ich muß scheiden, ach du fühlest nicht die Leiden, |
fern auf freudelosen Heiden, fern zu sein von dir! |
Finster wird der Tag mir scheinen, einsam werd ich gehn und weinen; |
auf den Bergen, in den Hainen ruf ich, Minka, dir. |
Nie werd ich von dir mich wenden; mit den Lippen, mit den Händen |
werd ich Grüße zu dir senden von entfernten Höhn. |
Mancher Mond wird noch vergehen, ehe wir uns wiedersehen; |
ach, vernimm mein letztes Flehen: bleib mir treu und schön! |
Du, mein Olis, mich verlassen? Meine Wange wird erblassen; |
alle Freuden werd ich hassen, die sich freundlich nahn. |
Ach, den Nächten und den Tagen werd ich meinen Kummer klagen; |
alle Lüfte werd ich fragen, ob sie Olis sahn! |
Tief verstummen meine Lieder, meine Augen schlag ich nieder; |
aber seh ich dich einst wieder, dann wird's anders sein. |
Ob auch all die frischen Farben deiner Jugendblüte starben: |
ja, mit Wunden und mit Narben bist du, Süßer mein! |
Їхав козак за Дунай
Їхав козак за Дунай, сказав: "Дiвчино, прощай! |
" |
Постiй, постiй, мiй козаче, твоя дiвчина плаче, |
На кого ж ти покидаєш - тiльки подумай. |
Лучше було б, лучше було б не ходить, |
Лучше було б, лучше було б не любить, |
Лучше було б, лучше було б та й не знать, |
Чим тепер, чим тепер забувать. |
Вийшла, руки заломавши i тяженько заплакавши: |
"Як ти мене покидаєш - тiльки подумай!" |
"Бiлих ручок не ламай, ясних очок не стирай; |
Мене з вiйни iз славою к собi дожидай". |
Лучше було б, лучше було б не ходить, |
Лучше було б, лучше було б не любить, |
Лучше було б, лучше було б та й не знать, |
Чим тепер, чим тепер забувать. |
"Не хочу я нiчого, тiльки тебе одного; |
Ти будь здоров, мiй миленький, а все пропадай". |
Свиснув козак на коня: "Оставайся здорова! |
Як не згину, то вернуся через три года!" |
Лучше було б, лучше було б не ходить, |
Лучше було б, лучше було б не любить, |
Чим тепер, чим тепер забувать. |
Ехал казак за Дунай
Ехал казак за Дунай, сказал: "Девушка, прощай! |
Ты конь мой вороной, неси и гуляй! " |
Постой, постой, мой казак, твоя девушка плачет, |
На кого же ты покидаешь меня - только подумай. |
Лучше было бы, лучше было бы не ходить, |
Лучше было бы, лучше было бы не любить, |
Лучше было бы, лучше было бы и и не знать, |
Чем теперь, чем теперь забывать. |
Вышла, руки заламывая и тяженько плача: |
"Как ты меня покидаешь -только подумай!" |
"Белых ручек не ломай, ясных глаз не стирай; |
Меня с войны со славой жди ". |
Лучше было бы, лучше было бы не ходить, |
Лучше было бы, лучше было бы не любить, |
Лучше было бы, лучше было бы и и не знать, |
"Не хочу я ничего, только тебя одного; |
Ты будь здоров, мой миленький, а все пропадай ". |
"Оставайся здорова |
Если не сгину , то вернусь через три года! " |
Лучше было бы, лучше было бы не любить, |
Лучше было бы, лучше было бы и и не знать, |
Чем теперь, чем теперь забывать. |