Натурщик-миллионер

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уайльд О. Ф., год: 1891
Примечание:Перевод Михаила Ликиардопуло
Категория:Рассказ
Связанные авторы:Ликиардопуло М. Ф. (Переводчик текста)

Оскар Уайльд

Натурщик-миллионер
The Model Millionaire

Не будучи богатым, совершенно ни к чему быть милым человеком. Романы - привилегия богатых, но никак не профессия безработных. Бедняки должны быть практичны и прозаичны. Лучше иметь постоянный годовой доход, чем быть очаровательным юношей.

Вот великие истины современной жизни, которые никак не мог постичь Хьюи Эрскин. Бедный Хьюи!

Впрочем, надо сознаться, он и с духовной стороны решительно ничем не выделялся. За всю свою жизнь ничего остроумного или просто злого он не сказал. Но зато его каштановые локоны, его правильный профиль и серые глаза делали его прямо красавцем.

Он пользовался таким же успехом среди мужчин, как и среди женщин, и обладал всевозможными талантами, кроме таланта зарабатывать деньги.

Отец завещал ему свою кавалерийскую шпагу и "Историю похода в Испанию" в пятнадцати томах. Хьюи повесил первую над зеркалом, а вторую поставил на полку рядом со Справочником Раффа и "Бейлиз мэгэзин", и сам стал жить на двести фунтов в год, которые ему отпускала старая тетка.

Он перепробовал все. Шесть месяцев он играл на бирже, но куда было ему, легкой бабочке, тягаться с быками и медведями. Приблизительно столько же времени он торговал чаем, но и это скоро ему надоело. Затем он попробовал продавать сухой херес. Но и это у него не пошло: херес оказался слишком сухим. Наконец он сделался просто ничем - милым, пустым молодым человеком с прекрасным профилем, но без определенных занятий.

Но что еще ухудшало положение - он был влюблен. Девушка, которую он любил, была Лаура Мертон, дочь отставного полковника, безвозвратно утратившего в Индии правильное пищеварение и хорошее настроение. Лаура обожала Хьюи, а он был готов целовать шнурки ее туфель. Они были бы самой красивой парой во всем Лондоне, но не имели за душой ни гроша. Полковник, хотя и очень любил Хьюи, о помолвке и слышать не хотел.

- Приходите ко мне, мой милый, когда у вас будет собственных десять тысяч фунтов, и мы тогда посмотрим, - говорил он всегда.

В такие дни Хьюи выглядел очень мрачно и должен был искать утешения у Лауры.

Однажды утром, направляясь к Холланд-парку, где жили Мертоны, он зашел проведать своего большого приятеля Алена Тревора. Тревор был художник. Правда, в наши дни почти никто не избегает этой участи. Но Тревор был художник в настоящем смысле этого слова, а таких не так уж и много. Он был странный, грубоватый малый, лицо его покрывали веснушки, борода всклокоченная, рыжая. Но стоило ему взять кисть в руки, - и он становился настоящим мастером, и картины его охотно раскупались. Хьюи ему очень нравился - сначала, правда, за очаровательную внешность. "Единственные люди, с которыми должен водить знакомство художник, - всегда говорил он, - это люди красивые и глупые; смотреть на них - художественное наслаждение, и с ними беседовать - отдых для ума. Лишь денди и очаровательные женщины правят миром, по крайней мере, должны править миром"..

Но, когда он ближе познакомился с Хьюи, он полюбил его не меньше за его живой, веселый нрав и за благородную, бесшабашную душу и открыл ему неограниченный доступ к себе в мастерскую.

Когда Хьюи вошел, Тревор накладывал последние мазки на прекрасный, во весь рост, портрет нищего. Сам нищий стоял на возвышении в углу мастерской. Это был сгорбленный старик, самого жалкого вида, и как сморщенный пергамент было его лицо. На плечи его был накинут грубый коричневый плащ, весь в дырьях и лохмотьях; сапоги его были заплатаны и стоптаны; одной рукой он опирался на суковатую палку, а другой протягивал истрепанную шляпу за милостыней.

- Что за поразительный натурщик! - шепнул Хьюи, здороваясь со своим приятелем.

- Поразительный натурщик?! - крикнул Тревор во весь голос. - Еще бы! Таких нищих не каждый день встретишь. Une trouvaille, mon cher! (Просто находка, мой милый!) Живой Веласкес! Господи! Какой офорт сделал бы с него Рембрандт!

- Бедняга, - сказал Хьюи, - какой у него несчастный вид! Но, я думаю, для вас, художников, лицо его - достояние его?

- Конечно! - ответил Тревор. - Не станете же вы требовать от нищего, чтобы он выглядел счастливым, не правда ли?

- Сколько получает натурщик за позирование? - спросил Хьюи, усаживаясь поудобнее на диване.

- А сколько вы получаете за ваши картины, Ален?

- О! За эту я получу две тысячи!

- Фунтов?

- Нет, гиней. Художникам, поэтам и докторам всегда платят гинеями.

- Ну, тогда, мне кажется, натурщики должны --получать определенный процент с гонорара художника, - воскликнул, смеясь, Хьюи, - они работают не меньше вашего!

- Вздор, Здор! Вы только подумайте, сколько требует труда одно накладывание красок и торчание около мольберта целыми днями! Вам, конечно, хьюи, легко говорить, но, уверяю вас, бывают минуты, когда искусство почти достигает достоинства физического труда. Но вы не должны болтать - я очень занят. Закурите папиросу и сидите смирно.

Вскоре вошел слуга и доложил Тревору, что пришел рамочник и желает с ним поговорить.

- Не удирайте, Хьюи, - сказал Тревор, выходя из комнаты, - я сейчас же вернусь.

Старик нищий воспользовался уходом Тревора и на мгновение присел отдохнуть на деревянную скамью, стоявшую позади него. Он выглядел таким забитым и несчастным, что Хьюи не мог не почувствовать к нему жалости и стал искать у себя в карманах деньги. Он нашел лишь золотой и несколько медяков. "Бедный старикашка, - подумал он про себя, - он нуждается в этом золоте больше, чем я, но мне придется две недели обходиться без извозчиков". И он встал и сунул монету в руку нищему.

Старик вздрогнул, и еле заметная улыбка мелькнула на его поблекших губах.

- Благодарю вас, сэр, - сказал он, - благодарю.

Тут вошел Тревор, и Хьюи простился, слегка краснея за свой поступок. Он провел день с Лаурой, получил премилую головомойку за свою расточительность и должен был пешком вернуться домой.

В тот же вечер, около одиннадцати часов, он забрел в Palette Club и застал в курительной Тревора, одиноко пьющего рейнвейн с сельтерской водой.

- Ну что, Ален, вы благополучно закончили свою картину? - спросил он, закуривая папиросу.

- Закончил и вставил в раму, мой милый! - ответил Тревор. - Кстати, поздравляю вас с победой. Этот старый натурщик совсем очарован вами. Мне пришлось ему все подробно о вас рассказать - кто вы такой, где живете, какой у вас доход, какие виды на будущее.

- Дорогой Ален! - воскликнул Хьюи. - Вероятно, он теперь поджидает меня у моего дома. Ну, конечно, вы только шутите. Бедный старикашка! Как мне хотелось бы что-нибудь сделать для него! Мне кажется ужасным, что люди могут быть такими несчастными. У меня дома целая куча старого платья; как вы думаете, не подойдет ли ему что-нибудь? А то его лохмотья совсем разлезаются.

- Но он в них выглядит великолепно, - сказал Тревор. - Я ни за что бы не согласился бы писать с него портрет во фраке. То, что для вас кажется нищетой, то для меня - лишь живописно. Но все же я ему передам ваше предложение.

- Ален, - сказал Хьюи серьезным тоном, - вы, художники, - бессердечные люди.

- Сердце художника - это его голова, - ответил Тревор. - Да и, кроме того, наше дело - изображать мир таким, каким мы его видим, а не преображать его в такой, каким мы его знаем. A chacun son mtier (каждому свое). А теперь расскажите мне, как поживает Лаура. Старый натурщик был прямо-таки заинтересован ею.

- Неужели вы хотите сказать, что вы ему и о ней рассказали? - спросил Хьюи.

- Как! Вы посвятили этого старого нищего во все мои частные дела? - воскликнул Хьюи, начиная краснеть и сердиться.

- Мой милый, - сказал Тревор, улыбаясь, - этот старый нищий, как вы его назвали, один из самых богатых в Европе людей. Он смело мог бы завтра скупить весь Лондон. У него имеется по банкирской конторе в каждой столице мира, он ест на золоте и может, если угодно, помешать России объявить войну.

- Что вы хотите этим сказать? - ответил Тревор. - Да то, что старик, которого вы видели сегодня у меня в мастерской, не кто иной как барон Хаусберг. Он - мой хороший приятель, скупает все мои картины... месяц тому назад он заказал мне свой портрет в облике нищего. Que voulez-vous? La fantaisie d'un millionaire! (Ну что вы хотите? Причуды миллионера!) И я должен признаться, он великолепно выглядел в лохмотьях, или, вернее, в моих лохмотьях, так как этот костюм был куплен мною в Испании.

- Барон Хаусберг! - воскликнул Хьюи. - Боже мой! А я дал ему золотой!

И он опустился в кресло с видом величайшего смущения.

- Вы дали ему золотой? - И Тревор разразился громким хохотом. - Ну, мой милый. Ваших денег вы больше не увидите. Son affaire c'est l'argent des autres. (Деньги других - его профессия!)

- Мне кажется, вы могли, по крайней мере, меня предупредить, Аллен, - сказал Хьюи, насупившись, - и не дать мне разыграть из себя дурака.

золотой безобразному старику. - ей-богу. Я этого не понимаю! Да и к тому же я, собственно, сегодня никого не принимаю, и, когда вы вошли, я не знал, пожелает ли барон Хаусберг, чтобы я открыл его имя. Вы же понимаете, он не был в сюртуке.

- Каким болваном он меня, наверное, считает! - сказал Хьюи.

- Ничего подобного, он был в самом веселом настроении после того, как вы ушли; он, не переставая, хихикал про себя и потирал свои старческие, сморщенные руки. Я не мог понять, почему он так заинтересовался вами, но теперь мне все ясно. Он пустит ваш фунт в оборот, станет вам выплачивать каждые шесть месяцев проценты, и у него будет прекрасный анекдот для приятелей.

- Как мне не везет! - проворчал Хьюи. - Мне ничего не остается делать, как пойти домой спать; и, дорогой Аллен, никому об этом не рассказывайте, прошу вас. А то мне нельзя будет показаться в парке.

- Вздор! Это только делает честь вашей отзывчивой натуре, Хьюи. Да не убегайте так рано, выкурите еще папиросу и рассказывайте, сколько хотите, о Лауре.

На следующее утро, во время завтрака, ему подали карточку: "Monsieur Gustave Naudin, de la part de M.le Maron Hausberg". (Месье Гюстав Ноден по поручению барона Хаусберга)

"Очевидно, он явился потребовать у меня извинений", - подумал про себя Хьюи и велел слуге принять посетителя.

В комнату вошел пожилой седовласый джентльмен в золотых очках и заговорил с легким французским акцентом:

- Имею ли я честь видеть мосье Эрсина?

- Я пришел от барона Хаусберга, - продолжал он. - Барон...

- Прошу вас, сэр, передать барону мои искренние извинения, - пробормотал Хьюи.

На конверте была надпись: "Свадебный подарок Хьюи Эрскину и Лауре Мертон от старого нищего", а внутри находился чек на десять тысяч фунтов.

- Натурщики-богачи, - заметил Аллен, - довольно редки в наши дни, но, ей-богу, богатые натуры - еще реже!