Уайльд Оскар - Робби Россу, 10 марта 1896 г.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уайльд О. Ф., год: 1897
Категория:Письма
Связанные авторы:Андреева-Бальмонт Е. А. (Переводчик текста)

10 марта 1896 г.

Мой милый Робби!

Пожалуйста, напиши адвокату, м-ру N, письмо следующего содержания: так как моя жена обещала оставить мне треть имущества, в случае если она умрет раньше меня, я ничего против этой пожизненной ренты не имею. Я сознаю, - я принес ей столько несчастия и навлек на детей такое горе, что не имею права как бы то ни было противоречить ее желаниям. Она была ласкова и добра ко мне здесь, когда навещала меня. Я вполне доверяю ей. Пожалуйста, пусть все это будет немедленно исполнено. Поблагодари моих друзей за их одолжения. Я чувствую, что я поступаю правильно, предоставляя все жене.

Пожалуйста напиши также в Париж Стюарту Меррилю, или Роберту Шерарду, как я радовался постановке моей пьесы, и передай Люнье-Поэ мою благодарность; ведь это что-нибудь да значит, что я, несмотря на мой стыд и позор, все еще считаюсь художником. Я желал бы еще больше радоваться, но очевидно я умер для всех ощущений, кроме горя и отчаяния. Все-таки передай Люнье-Поэ, что я оценил вполне честь, которую он оказал мне. Он сам поэт.

присылать мне книги; к несчастью у меня делаются головные боли, как только я начинаю читать моих греческих и римских писателей. И потому они еще немного мне помогли--но было очень мило с его стороны предоставить мне их выбор. Затем, попроси еще его выразить мою благодарность даме, которая живет в

В ответ на это напиши мне, что нового в литературе: какие книги появились ит. д.; также и о пьесе Джонса и Форбеса, о Робертсоновских театральных порядках и о всяких новых течениях в театральном мире Лондона и Парижа. Постарайся также узнать, что сказали о "Саломее" Лемэтр, Бауер и Сарсэ, и сделай для меня из этого краткое извлечение. Пожалуйста напиши Анри Бауеру, что я был тронут его дружественной статьей. Роберт Шерард знает его. Как было мило с твоей стороны, что ты навестил меня. Ты должен в следующий раз прийти опять. Здесь ужас смерти окружает меня, но жизнь здесь еще ужаснее. В молчании и несчастий............ [Пропуск в этом письме является благодаря ножницам директора тюрьмы, майора Исааксона. Вероятно, там шла речь о жестокостях и дурном обращении, которым подвергался Уайльд при нем наряду со всеми заключенными. Вскоре после того, на место его был назначен человеколюбивый майор Вельсов, доброту которого Уайльд не переставал восхвалять после своего выхода на свободу; и он никогда не уставал рассказывать о нем]

Я желал бы, чтобы N взял в Оклей-Скрите мой ручной чемодан, мою шубу, мои платья и мои собственные книги, которые я подарил моей дорогой матери. Спроси N, па чье имя была куплена могила моей матери.

Оскар Уайльд.