Фальшивомонетчик.
Глава 20

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1927
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 20

- Вы связали мне руки, - с упреком сказал Питер, обращаясь к своему другу-сыщику.

- Скажите, что он хотел сделать? - спросила Джейн Бурка.

Сыщик улыбнулся.

- Питеру пришла в голову оригинальная мысль, - ответил Бурк. - Он хотел сейчас же отправиться в ближайший полицейский участок и сознаться в совершении двух убийств. Я же убедил его, что жена его будет в таком случае привлечена как соучастница в преступлении, так же, как и его лучший друг - полицейский инспектор Бурк. Узнав это, Питер решил молчать обо всем.

Затем Бурк поинтересовался у Джейн, где она оставила автомобиль. Миссис Клифтон написала ему адрес гаража.

- Я сейчас же отправлюсь туда, - заявил сыщик, - и осмотрю всю машину. Питер, советую вам лечь в постель. Не знаю, что будет делать миссис Клифтон, но, если бы я был на ее месте, то не отходил бы от телефона и на все звонки отвечал бы, что муж спит, и что его нельзя тревожить. А если бы приехал инспектор Рупер, то я бы встретил его чрезвычайно любезно. Быть может, я вернусь еще до того, как он зайдет сюда. Во всяком случае я непременно возвращусь сюда.

- Может, мне пойти с вами? - предложил Питер.

- Вас-то мне меньше всего нужно, - с улыбкой ответил сыщик. - Останьтесь дома. Если вам будут надоедать газетные репортеры, то не принимайте их.

Автомобиль Питера находился в гараже невдалеке от дома. При помощи карманного фонарика сыщик внимательно осмотрел салон машины. Он ничего там не нашел, видимо, потому, что ее уже успели вычистить и вымыть. Бурк решил спросить у рабочего.

- Нет, сэр, я ничего не нашел, - ответил тот. - На полу валялось лишь несколько окурков.

- Да? - спросил Бурк. - Вероятно, их теперь уже нельзя будет найти?

- Можно, сэр. Вот они, в корзине для мусора.

Бурк осторожно вынул окурки. Один из них рассыпался, другой сохранился хорошо: папироса сгорела лишь наполовину, вероятно, ее курили из мундштука. Сыщик завернул окурок в бумагу и положил его в карман. Среди мусора опытный взгляд сыщика обнаружил также маленький белый шарик.

- Вероятно, вы чистили сегодня уже много автомобилей и сваливали весь мусор в эту корзину? - спросил он.

- Нет, сэр, - ответил чистильщик. - Мы начали с этого автомобиля. Кроме того, мы для чистки каждой машины берем пустой ящик, ведь к нам каждый день обращаются с заявлениями о потерях.

Бурк развернул бумагу, в которой спрятал окурок, и прибавил туда белый шарик.

- Вы ничего больше не нашли? - спросил Бурк.

Чистильщик покраснел и признался, что он нашел еще несколько папирос и намеревался сам их выкурить.

Бурк осмотрел папиросы: как он и ожидал, они оказались той же марки, что и папиросы в серебряном портсигаре. Он положил их в свой портсигар и, считая осмотр законченным, вышел из гаража и направился в Скотленд-Ярд.

- На этом портсигаре сохранилось, по крайней мере, полдюжины отпечатков пальцев, - заявил Бурк, вынимая из кармана серебряный портсигар Питера. - Я хочу иметь снимки этих отпечатков завтра к двенадцати часам дня.

Затем, осторожно вынув из бумаги окурок, поместил его в стеклянную трубочку и закрыл пробкой.

- А это нужно будет подвергнуть химическому анализу, - сказал Бурк и поместил белый шарик в бумажный мешочек.

В самом веселом расположении духа сыщик направился к Дональду Уэллсу. Лакей доложил ему, что доктор уже спит, а миссис Уэллс уехала за границу.

- Доложите доктору, что его желает видеть главный инспектор Бурк, - сказал сыщик.

Лакей исчез и вскоре вернулся в сопровождении Дональда, одетого в пестрый халат.

- А я уже собирался ложиться, - начал Дональд. - Вам очень нужно видеть меня? У меня страшно болит голова.

Он повел гостя в свой рабочий кабинет, зажег свет и, подойдя к маленькому столику, нажал пружину. Крышка отскочила, обнаружив целый ряд бутылок.

- Хотите выпить чего-нибудь? - предложил Дональд.

- Только воды, - ответил Бурк.

Дональд рассмеялся, налил своему гостю виски и подлил в стакан из сифона воды. Бурк стал рассказывать о том, что старый адвокат Сольби занялся делом об убийстве в Лонгфорд-Маноре.

- Вероятно, вам известно уже, что старый адвокат убит в своем кабинете сегодня, в десять часов вечера? - спросил Бурк.

Уэллс ужаснулся:

- Как? Старый Редлоу убит?

- Разве я сказал, что это Редлоу? - глядя на него в упор, сказал сыщик.

Лицо доктора перекосилось от злости. В течение нескольких секунд он буквально не мог произнести ни одного слова.

- Разве я назвал Редлоу? - повторил сыщик. - Ведь я рассказывал вам о Сольби. Он тоже старик и тоже адвокат. Почему же вы подумали, что я говорю о Редлоу? Ведь вы, вероятно, даже не знаете его? Редлоу был убит сегодня вечером в своем кабинете неизвестным: один из соседей видел, как он выходил из дома после того, как совершил преступление. - Он остановился и затем продолжил тем же монотонным голосом: - Ведь часто случается, доктор, что самый незначительный факт выдает убийцу, кто бы мог подумать, что в такой холодный и дождливый вечер в соседнем саду окажется человек, ищущий сбежавшего щенка? Сосед этот видел убийцу, описал мне его, и я пришел, чтобы... - Дональд был бледен, как полотно, на лице его написан был ужас, -...чтобы прекратить всякие досужие сплетни о том, что Питер Клифтон был вечером около Сейденхема.

Дональд Уэллс опустил глаза. Рука его, державшая стакан, заметно дрожала. Чтобы объяснить свое волнение, он заметил:

- Бедный Редлоу! Какая ужасная смерть!

- Где вы расстались с Питером? - спросил сыщик.

- В Лонгфорд-Маноре. Он сказал, что приедет позже и что у него назначено деловое свидание. Мне кажется, он должен был приехать к Редлоу.

Бурк поджал губы и некоторое время сидел молча.

- Да, кажется, он это имел в виду, - сказал, наконец, сыщик. - Я как раз был возле его дома без десяти десять и видел, как он вернулся домой. Он выглядел совершенно больным, но сказал мне, что намерен поехать к старику Редлоу. Я же убедил его лечь в кровать.

Дональд ничего не ответил. Казалось, он внимательно рассматривает ковер.

Вдруг он взглянул на сыщика и спросил:

- Как вы думаете, кто убил Редлоу?

вряд ли оставил после себя оружие. Разве что он пожелает свалить вину на кого-нибудь другого. В моей практике мне приходилось раз или два иметь дело с такими случаями. Могут даже оставить портсигар, для того чтобы и такому тупоголовому полицейскому, как я, стало ясно, что убийство совершил Питер.

Бурк продолжал в упор смотреть на Уэллса. Однако, тот выдержал его взгляд.

- Я пришел к вам как к врачу, - ответил Бурк. - Не можете ли вы дать мне средство, нейтрализующее действие белены и морфия?



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница