Фальшивомонетчик.
Глава 26

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1927
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 26

Только Дональд приготовился выйти из дому, как вдруг зазвонил телефон. Это был Рупер.

- Я все утро звонил к вам, - сказал он взволнованным голосом.

- Что произошло? - встревожился Дональд.

- Мы сделали важное открытие... Оказывается, в Лонгфорд-Маноре, позади дома, находится старый колодец. Один из полицейских, что дежурит в Лонгфорд-Маноре, гуляя сегодня утром по саду, приподнял крышку и посветил внутри колодца фонариком... Как вы думаете: что мы там обнаружили?

Быть может, Дональд и догадывался, но ничего не ответил.

- Печатный станок и все принадлежности для изготовления фальшивых денежных знаков... Кроме того, у нас есть важное свидетельское показание сына садовника: он был возле дома вечером накануне убийства и видел, как Клифтон нес что-то по направлению к колодцу...

- А Бурк знает об этом? - торопливо спросил Дональд.

В трубке послышался смех.

- Нет!.. Оба служащих, которых он здесь оставил, были в это время в деревне... Но, конечно, он узнает об этом в течение дня... Я уже заставил рабочих поднять весь материал наверх...

Дональд повесил трубку. На его тонких губах блуждала усмешка.

Однако, он еще не вполне был уверен, что эта находка действительно поможет им, а не станет помехой.

Пройдя в свою лабораторию, доктор открыл маленький сейф, стоявший в углу, и вынул из него сложенную страницу старой газеты. Он принес ее в свой рабочий кабинет и вложил в конверт.

Дональд решил, что нужно принять все меры предосторожности, если появится Бурк с ордером на обыск. Он понимал, что этот лист газеты, вышедший двадцать пять лет назад, будет в сохранности лишь в руках его поверенного. Написав на конверте: "Частные бумаги. Послать вместе с моими документами и не вскрывать", вложил этот конверт в другой, большого размера, и запечатал его.

В это время вошла Марджори.

- Вы заняты? - спросила она, увидев его сосредоточенное выражение лица. - Я думала обо всем, что говорила мне Джейн Клифтон. Мне кажется, ей небезразлична судьба Питера... По-моему, Джейн любит его.

- Глупости! - гневно бросил он. - Она предана своему отцу... И когда ей придется принять важное решение, то, поверьте, она последует совету отца...

Марджори покачала головой.

- Странно... - ответила она, - Я не совсем в этом уверена.

Он кивнул на дверь, и Марджори поняла, что муж желает остаться один. Какое-то время Дональд сидел в раздумье: он никогда не принимал во внимание характер Джейн и всегда считал ее простой пешкой в их большой игре. Неужели она может быть опасна? Он отогнал от себя эту назойливую мысль, написал адрес на конверте и положил его в карман.

Дональд должен был увидеть Джейн в течение дня и надеялся тогда узнать, насколько справедливы опасения его жены.

Он отправился на почту и послал письмо заказным. Все время его преследовала мысль, что он сделал какую-то непоправимую ошибку... Но какую? Ведь не Джейн же внушала ему эту смутную тревогу? Все еще продолжая думать об этом, вышел из такси перед домом Джона Лейта и велел водителю подождать.

Горничная, открывшая ему дверь, сказала, что господин Лейт находится в саду. Дональд ожидал увидеть его именно там.

Сад был довольно большой и простирался позади дома. В конце стоял небольшой павильон очень изящной архитектуры и прекрасно обставленный.

- Что скажете? - спросил Джон Лейт голосом, в котором опытное ухо Дональда уловило скрытую тревогу.

Дональд удобно расположился в плетеном кресле.

- Сегодня вечером я собираюсь вопрошать оракула, - ответил он небрежным тоном.

- Желаю вам счастья! - проворчал Джон Лейт.

Он сидел на краю стула, положив локти на колени, и привычным жестом поглаживал седую бороду.

Дональд с любопытством разглядывал его.

- Я давно пытался понять вашу роль в этом деле, Джон, - сказал он.

Джон Лейт пожал плечами.

- Быть может, вы пытались догадаться и на какие средства я живу, - ответил он, саркастически улыбаясь. - Думаю, что я принял участие в этом деле потому же, что и вы... Конечно, я только догадываюсь, потому что ничего не знаю точно... Я люблю путешествовать, свободно владею несколькими иностранными языками, принят в приличном обществе...

Дональд слегка наклонился вперед, придвинув кресло и, понизив голос, спросил почти шепотом:

- А вы видели когда-нибудь самого Ловкача?

- Как это ни странно - нет, - ответил Джон Лейт. - Я думаю, что мы с вами проделывали одно и то же; я говорил с ним в его маленькой комнате, которую вы хорошо знаете, получал от него деньги и развозил их по разным странам, но никогда его не видел...

Дональд закурил папиросу и некоторое время сидел молча.

- Я все же немного опасаюсь, - сказал он, наконец, - за вас, за Джейн, за себя...

но, боюсь, что тогда будет слишком жарко...

- Я скажу вам, почему я боюсь и за Джейн, - сказал Дональд. - Предположим, что она действительно будет назначена попечительницей над имуществом Питера... Ведь таков был план с самого начала, не так ли? Не захочет ли Ловкач воспользоваться всеми плодами наших трудов?

Джон Лейт покачал головой.

- Не знаю! Я тоже много об этом думал... - сказал он. - Однако он ведь всегда поступал благородно. И было оговорено, что каждому назначена определенная доля.

Вдруг он закрыл лицо руками и простонал:

- О Боже, как жестоко я поступил!.. Ведь я думал, что все устроится гораздо скорее и проще... Я не предполагал, что Базиль будет убит - это действительно было поистине ужасно... Ведь, согласно первоначальному плану, он должен был просто исчезнуть. Это убийство преследует меня днем и ночью, Дональд...

- Ведь я говорил вам, что его случайно убили браконьеры, - спокойно возразил Дональд. - И Рупер совершенно согласен с этим. Базиль бродил по саду и был убит случайным выстрелом... Как раз несколько браконьеров охотились в ту ночь за зайцами...

Джон Лейт пристально посмотрел на своего собеседника.

- А Редлоу тоже, по-вашему, был убит браконьерами? - спросил он. - Видите ли, Дональд, это дело зашло слишком далеко в нежелательном для нас направлении... Смерть Редлоу окончательно повергла меня в недоумение...

Джон Лейт встал и направился к двери, намереваясь выйти из павильона. И, уже стоя в дверях, он неожиданно обернулся.

- Я никогда не спрашивал вас, почему вы решили принять участие в этом деле, - сказал он. - Но раз мы сегодня говорим с вами так откровенно, быть может, вы изложите мне условия, на которых вы работаете? Расскажите мне также, какую вы надеетесь извлечь из этого пользу и каким вы себе представляете окончание дела?

Дональд удивленно посмотрел на своего собеседника.

Эти два человека работали вместе уже в течение многих лет и виделись почти ежедневно. Они говорили о своих делах, но никогда не называли вещи своими именами: многое между ними лишь подразумевалось. Поэтому-то вопрос Джона Лейта так удивил доктора.

Дональд привык считать этого податливого и слабохарактерного человека лишь незначительным винтиком в той гигантской машине, которая в продолжении двадцати лет терроризировала Европу и Америку. Он имел привычку разделять всех людей на категории и тотчас же после первого знакомства причислил Джона Лейта к людям, избравшим в жизни линию наименьшего сопротивления. Дональд был убежден, что Лейт не столько по личному побуждению встал на путь преступлений, сколько на это его толкнули обстоятельства.

По мере того, как он ближе узнавал Лейта, все меньше и меньше уважал его: он убедился, что человек этот крайне легко подпадает под чужое влияние. Дональд знал, что услуги Лейта хорошо оплачиваются, и подозревал вначале, что Лейт стоит во главе разведывательного отдела Ловкача, Однако вскоре убедился, насколько мало Ловкач ценил своего служащего, иначе как объяснить тот факт, что его выбор пал на Джейн, которая должна была стать жертвой, хитро задуманного плана?

Дональд довольно долго молчал, как бы тщательно обдумывая ответ, и затем объяснил Лейту:

- Я попал к этому великому человеку, по всей вероятности, тем же путем, что и вы... Я был разорен и думал только о том, как бы поправить денежные дела. В это время я получил записку от Блонберга: он предлагал открыть мне кредит на чрезвычайно льготных условиях.

После некоторого молчания Дональд продолжал, не спуская глаз с собеседника:

- Я ухватился за это предложение, как утопающий за соломинку... Отправившись на Нольби-стрит, я побеседовал с Блонбергом в таинственной темной комнате... Он был цинично откровенен со мной и прямо сказал мне, что ему нужен агент для распространения фальшивых денег. И тотчас же дал мне аванс в тысячу фунтов (на этот раз настоящих денег), чтобы расплатиться с неотложными долгами. Когда же я пришел к нему в следующий раз, он изложил передо мной план моего переселения на Харлей-стрит... Ведь никто лучше его не знал, что у меня нет необходимых знаний для доктора по нервным болезням. Я нисколько не сомневался в том, что ни одному уважающему себя специалисту не придет в голову пригласить меня на консилиум... Однако он настаивал на этом плане. И, надо сказать правду, план его до некоторой степени удался...

- Да... В этом смысле мне необычайно повезло... Ведь Питер попал ко мне совершенно случайно, думая, что в моем доме живет зубной врач... Мы сразу разговорились. Почувствовав ко мне доверие, он вскоре рассказал о своих опасениях... Я, конечно, припомнил дело Уэллерсона, и мне все стало ясно...

- И когда у вас возник этот план, то вы решили, что Джейн должна быть жертвой? - продолжал свои расспросы старик.

- А вы не протестовали против этого, - спокойно возразил Дональд. - Мой друг, теперь не время для взаимных обвинений... Я совершенно уверен, что наш маленький план блестяще удастся. Конечно, очень жаль, что имя Джейн попадет в газеты...

- Она любит Питера, - прервал его Джон Лейт.

- Она любит его, - повторил Джон Лейт и сокрушенно покачал головой. - Все это очень странно. Я никогда не предполагал, что Джейн способна влюбиться в кого бы то ни было... С моей стороны было безумием согласиться на ваш план, но перспектива двух миллионов ослепила меня... Кроме того, осуществление плана казалось мне гораздо более простым...

Он пристально посмотрел на своего собеседника и затем продолжил:

- Мне кажется, что вы от меня что-то скрываете, Дональд. Вы работаете на великого человека, не забывая себя, и ведете двойную игру.

Дональд сделал усилие, чтобы улыбнуться.

Джон Лейт прервал его:

- Я не могу отделаться от чувства, что у вас есть какая-то задняя мысль, в которую никто не посвящен... никто... даже сам великий человек... И что вы ведете свою личную игру параллельно и независимо от общей...

Дональду показалось, что старик читает его мысли.

- Вы положительно страдаете какой-то манией! - воскликнул Дональд. - И меня начинаете приводить я нервное состояние.

- Когда человек готовится к бегству из родной страны, то это заставляет меня предполагать, что или опасность больше, чем я думал, или что он преследует какие-то свои цели... За последние три дня ваш банк, не переставая, продавал ваши бумаги. Сегодня утром вы посетили своего банкира и беседовали с ним около часу с глазу на глаз...

Дональд был поражен, но старался скрыть свое изумление.

Он громко рассмеялся.

- Честь и слава вам как главе разведывательного отдела! - воскликнул он. - Не могу не воздать должное замечательной разведке, даже если она направлена против меня. Низко кланяюсь вам, глава шпионов великого человека.

- Я исполняю возложенные на меня поручения, - пробормотал он. - Теперь я уже не так молод, как раньше, и не в состоянии разъезжать по Европе, чтобы раздавать деньги.

- Не извиняйтесь, - сухо ответил Уэллс, вставая и стряхивая пепел со своего костюма. - И выкиньте из головы мысль, что я действую против интересов великого человека. Я сообщу вам решение Питера, хотя вряд ли в этом есть надобность: у вас, видимо, везде есть свои шпионы. Мне кажется, что он согласен будет с предложенным мною планом, после которого останется лишь несколько формальностей. И тогда мы все можем считать себя почти миллионерами.

Джон Лейт ничего не ответил. Он проводил глазами подвижную фигуру доктора, который вышел из павильона, и торопливо направился к дому. Старик долго еще сидел, погруженный в глубокое раздумье, перебирая в уме различные варианты, одинаково для него безотрадные.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница