Секрет Гамона.
Глава 20. Старый знакомый

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1917
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 20. СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ

Гамон не солгал, когда объявил Джоан, что Джемс впутался в неприятную историю с должностными лицами. Но Джемс не боялся этих затруднений.

Танжерский паша, верховный повелитель правоверных, мирно сидел на кофе, когда слуга доложил ему о появлении Джемса.

Паша провел рукой по окладистой бороде и нахмурился.

- Скажи ему, что я не могу его принять. Шериф Сади Гафиз подал на него жалобу, и эта жалоба будет завтра разбираться в консульском суде.

Слуга удалился, но скоро вернулся и сообщил:

- О господин, меня посылает Мирлака - он ответил на твои слова всего лишь одним словом.

- Ты глупец и ослушник, - сердито вскричал паша, - я ведь сказал тебе, что не хочу его видеть. Что за слово он сказал тебе?

- Он сказал одно слово, он сказал: "сахар".

Это невинное словечко произвело на пашу сильное впечатление. Он смущенно почесал голову.

- Впусти его ко мне, - сказал он после минутного раздумья.

- Да будет мир над твоим домом, Теффик-паша! - приветствовал пашу Джемс.

- И да будет мир над твоим домом, - ответил паша и движением руки приказал слуге удалиться.

- Ваша светлость, - продолжал он, - должен вам сказать, что в Танжере царит большое недовольство. Шериф Сади Гафиз подал на вас жалобу. Он обвиняет вас в том, что, - и голос паши многозначительно понизился до шепота, - что вы вторглись в его гарем.

- Разве я пришел сюда для того, чтобы болтать о гаремах, Теффик? Я явился сюда для того, чтобы потолковать о сахаре. Я пришел поболтать о сахаре, о больших ящиках с сахаром, в которых оказалось оружие для претендента на престол.

- Велик Аллах! - прошептал Теффик. - Что я мог сделать? Раз Сади Гафиз подает жалобу, должен же я ее принять и выслушать его... Иначе пострадает мое положение... А что касается сахара...

- А разве вы хотели говорить о сахаре? - добродушно перебил его Джемс и опустился на шелковые подушки. - Мы лучше побеседуем о молодой девушке, которую похитили в этом городе при содействии Сади.

- Если бы вы могли это доказать...

- Разве я могу что-нибудь доказать в Танжере? - гневно спросил Джемс. - Здесь можно купить тысячу свидетелей за десяток песет. Ты ведь знаешь Сади - он ведь был твоим врагом...

- Но он был и моим другом... - перебил его паша.

- Но теперь он снова твой враг. Лишь неделю тому назад он послал султану донос о том, что ты вошел в сношения с испанцами и продал им концессию на железную дорогу...

- Подохни этот пес! - вскричал паша. - Я ведь лишь устроил празднество в честь высокопоставленного испанского гостя...

И снова Джемс движением руки попросил его замолчать.

- Я рассказал об этом для того, чтобы ты понял, каково подлинное отношение к тебе Сади. Прошу тебя дать мне разрешение расправиться с ним.

Паша колебался.

- Он очень силен и находится в союзе с людьми Анжера. Говорят, что он друг Райзули, но я сомневаюсь в этом - у Райзули нет друзей. Как мог я не принять его жалобу?

Паша воскликнул:

- Велик Аллах! Разве можно посадить в тюрьму человека его положения? Вы с ума сошли! Какое преступление он совершил?

- В свое время ты узнаешь об атом, - ответил Джемс и, вынув из кармана толстую пачку крупных купюр, положил ее на колени губернатора Танжера: - Да будет над тобой мир! - сказал он и поднялся.

- И да будет мир над тобой! - машинально ответил паша, жадно сжимая деньги.

Джемс возвратился в отель и направился к лорду Крейзу.

- Нелегко будет добиться возможности обыскать дома, в которых могли спрятать Джоан, - заметил Джемс. - Я попал и без того в очень неприятное положение. Если мы что-нибудь и предпримем, то только на свой собственный страх и риск. Одно лишь ясно - похитители не направились в Фец. Я исследовал дорогу на протяжении двадцати миль и не обнаружил следов - они обрываются там, где была брошена повозка. Но Джоан, очевидно, находится где-то по соседству от этого места, и сегодня я продолжу поиски.

С этими словами Джемс удалился. Лорд попросил немного подождать и пошел к себе в комнату за документами, удостоверяющими его полномочия, которые ему удалось выхлопотать себе у консула. Джемс ждал его на террасе.

Взошла луна и озарила светом окрестности. На мгновение Джемс был очарован волшебной красотой ночи. Ничто не нарушало тишины. Терраса была в этот час пуста, и только в отдалении на скамье сидел одинокий мужчина. Судя по облику, это был англичанин или американец. Незнакомец курил сигару.

В это мгновение появился лорд Крейз со своими документами.

- Я боюсь, что они вам не пригодятся, Морлек, - заговорил он, - но там, где признают власть султана, эти бумаги обеспечат вам содействие чиновников. - Он протянул документы. - А теперь ступайте, желаю вам удачи. Верните мне мою дочь - я не могу жить без нее, впрочем, и вы, должно быть, разделяете мое состояние.

Джемс сердечно пожал руку пожилого лорда и, не проронив ни слова, направился к двери. Распахнул ее и поспешил по ступенькам вниз. Неожиданно он услышал за собою возглас. Его окликнули.

Это был незнакомец с сигарой. Джемс, решив, что ослышался, продолжал путь.

- Морлек, идите сюда.

Джемс в изумлении остановился.

- Я вижу, вы меня знаете лучше, чем я предполагал. Хоть вы и назвали меня по имени, но должен сообщить вам, что я спешу.

- Охотно верю, - медленно ответил незнакомец. - Но все же это не помешает мне спросить: нет ли у вас известий о моем друге Гамоне?

Джемс подошел к незнакомцу ближе, пытаясь разглядеть его лицо. Это был капитан Уэллинг!

- Что вы здесь делаете, ради всего святого? - вскричал Джемс.

- Я вижу, вы спешите, что случилось? - проворчал в ответ Уэллинг.

- Леди Джоан исчезла, - и Джемс рассказал ему о похищении.

- Это неприятная новость, - заметил Уэллинг. - Я слышал в городе о похищении, но не знал, что похитили Джоан. Я разучился говорить по-испански, а познания мои в арабском языке очень слабы. Итак, леди Джоан исчезла. Это очень досадно. Что вы собираетесь предпринять?

- Я хочу найти ее, - коротко ответил Джемс.

Джемс ответил, что ему ничего неизвестно о Ральфе.

- Он находится в Марокко. Вы об этом не слышали? Я следовал за ним до Кадикса. Он прибыл в Гибралтар на "Пелеаго". И там я потерял его из виду. Он неожиданно исчез, и мне не удалось напасть на его след.

Джемс выслушал это сообщение затаив дыхание. Он не видел Гамона ни во время своего пребывания на паруснике, ни во время путешествия по пустыне.

- Я посоветовал бы вам пройти в дом и побеседовать с лордом Крейзом. Он сильно взволнован. А, кстати, он вам расскажет о том, что произошло на яхте.

И Джемс поспешно ушел.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница