Секрет Гамона.
Глава 30. Волшебное превращение

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1917
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 30. ВОЛШЕБНОЕ ПРЕВРАЩЕНИЕ

Два выстрела прогремели одновременно, и Сади Гафиз с жалобным воплем упал на землю.

- Скорей на коня! - бросил Джемс, вскочил в седло и быстрым движением посадил Джоан за собой.

- Джемс! - прошептала пораженная девушка.

Сильная лошадь, несмотря на двойную ношу, пустилась вскачь. Джемс оглянулся и увидел, что погоня остановилась - люди Сади, подскакав к раненому, сгрудились около него.

- Мы выиграли десять минут. Если нам улыбнется счастье, то мы спасены.

Джемс поступил очень разумно, предоставив лошади выбрать направление движения, ибо в ночной темноте он не был в состоянии ориентироваться.

Погони не было слышно, но Джемс не строил никаких иллюзий относительно своей безопасности. Если Сади Гафиз был в состоянии отдать приказ, то, несомненно, его люди бросятся преследовать беглецов.

После часовой скачки Джемс заметил, что лошадь начала уставать. Он соскочил с седла.

- Здесь на краю пустыни в прежние времена был арабский сторожевой пост, - сказал он, - но я не уверен в том, что арабы этого поста окажутся для нас менее опасными, чем Сади Гафиз.

Джоан взглянула на него и тщетно пыталась уловить под уродливыми чертами лица нищего черты милого ей лица.

- Неужели это ты, Джемс? - спросила она.

- Да, это я, - ответил он смеясь. - Я хорошо загримировался? В прежние времена мне случалось частенько показываться в этом облике. Если бы Сади был немного умнее, он должен был бы вспомнить об этом. Больше всего хлопот у меня с носом, потому что клей на солнце тает и все время приходится заново клеить себе нос. А все остальное очень просто.

- Но у тебя нет зубов, - сказала она.

- Нет, нет, все зубы на месте! Зубная щетка, немного мыла - и рот снова будет в порядке!

После восхода солнца Джемс подвел лошадь к колодцу, расседлал ее и напоил.

- Я боюсь, что не сумею накормить тебя, - сказал он. - Единственное, что я могу сделать...

И он направился к ручью. Когда вернулся, перед Джоан был уже не уродливый старик, а Джемс Морлек.

- Я не верю своим глазам, - прошептала пораженная девушка. - Боюсь, что все это сон, я проснусь и... - она задрожала при этой мысли.

- Нет, это не сон, - успокоил ее Джемс. - Мы находимся в двух милях от побережья, и вряд ли люди Сади осмелятся преследовать нас здесь.

Джемс был прав. Преследователей не было видно, и они беспрепятственно достигли сторожевого домика.

На сторожевом посту оказался испанский офицер: беглецы достигли полосы побережья, являвшейся зоной испанского влияния.

- Нам придется направиться отсюда вдоль берега. Испанцы по политическим причинам не могут сопровождать нас до Танжера. Французы тщательно следят за тем, чтобы их соседи не переступали границы. Но я не думаю, чтобы нам угрожала какая-либо опасность.

нее.

Джоан, засыпая, подумала о том, что ее брак с "нищим" является действительным и законным, и это не огорчило ее: она хотела, чтобы этот обряд сохранил свою силу.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница