Ворота измены.
Глава 20

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1927
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 20

Тигр Трайн - режиссер и постановщик ночной драмы в Тауэре - был единственный из ее участников, который не испытывал угрызений совести. Казалось, ничто не могло вывести его из равновесия. В одиннадцать утра он завтракал, одновременно просматривая утренние газеты, и пожаловался слуге, что кофе приготовлен не совсем вкусно, и заодно упрекнул его в том, что брюки отутюжены небрежно. Можно было подумать, что его огорчают лишь маленькие невзгоды жизни. Затем тщательно выбрал хорошую сигару, закурил и удобно расположился на стуле. Он медленно читал биржевые бюллетени. Раздался звонок, и слуга вышел. Через несколько секунд он вернулся:

- Миссис Оллорби! Вы примите ее, сэр?

Трайн отложил газету, снял очки, вытер стекла шелковым платком и сказал:

- Да! Пригласите ее сюда!

Когда толстая женщина вошла в комнату, Тигр стоял у камина и курил сигару. Он насмешливо улыбался.

Судя по внешнему виду, миссис Оллорби ночью спала одетой. Лицо ее было краснее обычного. Большой нос и подбородок, казалось, увеличились в размерах. Тигр впервые видел ее в таком состоянии. Он предположил, что причина кроется в событиях в Тауэре.

- Доброе утро, миссис Оллорби. Польщен вашим вниманием... Как поживает Гектор? - дружески спросил он.

- Только что пошел домой. Бедняга совсем выбился из сил. Он всю ночь провел на веслах, возил меня по реке. Согласитесь, с таким пассажиром, как я, это трудновато. Да еще дождь, возбуждение и прочее... Удивляюсь, что еще держусь на ногах.

- Садитесь, пожалуйста!

Трайн перестал улыбаться. Присутствие ночью этой женщины на Темзе могло повлиять на выполнение его плана. Он хорошо понимал, что необычайная энергия, выдержка, сметливость и дальновидность превращали эту женщину в опасного детектива. Он также знал ее тактику: никогда сразу не говорить об интересующем вопросе.

- Ночью была совсем неподходящая погода для гребли, - сказал Тигр.

- Согласна, - миссис Оллорби села на стул, порылась в своем большом ридикюле, достала цветной платок и вытерла лицо. - Гектор сказал: "Если детективу приходится всегда так работать, я, пожалуй, откажусь от этой профессии". Вы не можете представить, какое сильное было течение. Когда лодка была под Лондонским мостом, я думала, что она опрокинется, и мы утонем. Говорят, толстяки хорошо плавают, но я не хотела бы это проверять на практике.

- Но что вы делали ночью на реке?

- Такой же вопрос задал мне и Гектор. Он сказал: "Чего, собственно, мы ищем? Ведь они на моторной лодке, а у нас только два весла..." Я предпочла бы не садиться в дырявое корыто, именуемое лодкой, которую мы нашли у берега, но слишком сильно было желание узнать, куда "они" направляются. Нетрудно было наблюдать за "ними", потому что Сэмс-стрит очень темная улица. Я была рядом с "ними", когда "он" говорил о моторной яхте...

- Моторная яхта? - спросил Трайн. - Кто же, наконец, эти "они"? Кто же этот "он"?

- Выслушайте все, и тогда узнаете. - Она перевела дыхание и продолжила:

- По его словам, яхта находилась ближе к устью, по середине течения, так что нам не пришлось бы плыть далеко. Я думала, что яхта под мостом, "они" поехали в этом направлении. Мы с Гектором сели в лодку и добрались до берега, где было много собак. Мы высадились только в час ночи. Ворота верфи были заперты, и мы не могли выбраться раньше рассвета, пока не пришли рабочие. Проклятая лодка! Я больше не доверила бы свою жизнь такой развалине.

Тигр тихо рассмеялся.

- Кажется, миссис Оллорби, вы охотились за слонами, а поймали мышь. Вы пошли по ложному следу... Но зачем вы пришли ко мне?

Верная своим принципам, миссис Оллорби прямо не ответила.

- Вы очаровательны, - заметил иронически Трайн.

Она поклонилась, поблагодарив за комплимент.

- Когда проснулась, Гектор еще спал. После некоторых раздумий, решила отправиться к мистеру Трайну и рассказать ему то, чего он, может быть, не знает. Кроме того, мне хорошо известно, что он не любит Коллэя Веррингтона...

- Коллэя Веррингтона? - Трайн насторожился. - Что с ним случилось?

- Он был вместе с "ней".

- С "ней"? Да с кем? - Трайн явно нервничал.

- С мисс Джойнер!

- Мисс... Джойнер... расскажите, пожалуйста, по порядку... Вы последовали за Коллэем Веррингтоном и мисс Джойнер... Куда?

- К маленькому проходу в Апере. Тэмз-стрит. У Коллэя была моторная лодка, он уговаривал мисс Джойнер поехать с ним, чтобы она встретилась с кем-то на яхте.

- В котором часу это было?

- Приблизительно в одиннадцать.

- Вы говорите, они поплыли вниз по течению? А девушка поехала с ним добровольно?

- Она добровольно села в лодку, но, думаю, это ей далось непросто, - ответила миссис Оллорби.

Трайн бросил сигару в камин. Его лицо вдруг стало мрачным. Оно казалось вылитым из серого мрамора.

- Они поплыли по течению... А вы не слышали, о чем говорили в моторной лодке?

- Видите ли, мистер Трайн, голос говорившего был похож на голос толстого сына Эли Боса.

Трайн посмотрел на часы.

- В том, что мисс Джойнер убежала, по-моему, нет ничего удивительного, - продолжала миссис Оллорби, - ведь она любит Дика Халовеля...

- Дика... Халовеля? - Трайн недоумевал. - Это сэр Ричард Халовель из Бирвичской Гвардии?

- Да. Я случайно узнала, что они собрались пожениться. Он хотел подать в отставку, потому что нет данных о ее родителях... Хотя, думаю, я бы могла кое-что рассказать об этом.

Она вопросительно посмотрела на Тигра.

- Благодарю вас, миссис Оллорби. Вы не человек, а дьявол! Вы чертовски опытный детектив! Надеюсь, не хотите посадить меня в тюрьму? Скажите правду, зачем вы пришли ко мне? Зачем все это рассказали?

Миссис Оллорби закусила губы.

- Я мать... Понимаете?..

Он схватил ее руку и крепко пожал. Хотя она была сильной женщиной, но все-таки чуть не вскрикнула от боли.

Вошел слуга.

- Машину! - крикнул Трайн. Не говоря больше ни слова, он пошел в спальню.

Открыл ящик, вынул револьвер, проверил магазин, зарядил его и сунул в боковой карман. В коридоре Трайн на ходу надел пальто и шляпу. Миссис Оллорби стояла в проходе.

- Я вас не забуду, - сказал он и ушел быстрее, чем она успела ответить.

Несмотря на большую скорость, Трайну показалось, что машина еле тащится по оживленным улицам Сити. Он спрыгнул с автомобиля прежде, чем доехал до закрытых ворот Тауэра.

- Мне очень жаль, сэр, но не могу вас впустить, - сказал полицейский. - Тауэр сегодня закрыт для посетителей.

Полицейский подозвал своего коллегу, который довел Трайна до первых ворот, охраняемых часовым.

- Проводите его к офицеру, - разрешил сержант полицейскому. - Но только прямо на квартиру. По дороге ни с кем не разговаривать.

Тигр хорошо знал, почему приняты такие меры предосторожности. Он даже не глянул на здание хранилища, когда проходил мимо.

- Трайн?.. Гм... Я его знаю, - сказал Дик, когда ему доложили о посетителе. - Приведите его сюда. Вы, господин полицейский, ждите внизу!

- Мистер Трайн, - сказал Дик, - чем могу быть полезен?

Когда Дик произнес эти слова, он вспомнил о дурной славе этого джентльмена.

- Сэр Халовель! Этой ночью совершены два больших хищения. Я должен с вами поговорить об одном из них. Выкрали Гоуп Джойнер... Думаю, вы об этом знаете...

- Нет. Я даже этого не предполагал, - сказал Дик, сильно побледнев.

- Да, мы любим друг друга, - он был откровенен. - Почему вы об этом спрашиваете?

Тигр неподвижно смотрел в окно на стены Белой Башни. Он ответил не сразу. Наконец, медленно отвел глаза и, посмотрев на Дика, твердо сказал:

- Гоуп - моя дочь... Теперь понимаете?



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница