Шутник.
Глава 17

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1926
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 17

Даже судья вздрогнул, хотя и не узнал голоса. Джим бросился к его столу и прошептал ему на ухо несколько слов.

- Невозможно! - сказал судья.

- Могу я спросить, - снова заговорил арестованный, - что это такое, я, право, не понимаю.

Он покачнулся и чуть не упал, но тюремщик подхватил его.

- Снесите его в мой кабинет, - судья встал, - суд прерывается на десять минут, - и он исчез за занавесом.

Через несколько секунд арестованного внесли и положили на диван.

- Вы уверены? Вы не ошиблись, Карлтон?

- Я совершенно уверен, хотя усы у него сбриты, - сказал Джим, глядя на лицо лежавшего в бессознательном состоянии человека. - Это сэр Джозеф Лейтон, министр иностранных дел. Я его хорошо знаю.

Джим послал в аптеку за кольдкремом, и к приходу участкового врача личность чернолицего была вполне установлена. Его седые волосы были выкрашены, усы сбриты.

Доктор завернул рукав и осмотрел предплечье пострадавшего.

- Ему сделали порядочно уколов, - сказал он, указывая на точки, - я не знаю только, каким ядом.

Оставив сэра Джозефа на попечении врача, Джим поспешил к телефону и сразу же был соединен с премьер-министром.

- Буду через несколько минут, - сказал изумленный министр. - Позаботьтесь, чтобы информация не попала в газеты. Судью попросите от моего имени не заносить ничего в протокол.

Сэр Джозеф был еще в бессознательном состоянии, когда приехал премьер-министр. Карета скорой помощи уже стояла во дворе; после бесплодных попыток добиться ответа от министра иностранных дел его завернули в одеяло и отправили в лечебницу.

- Я положительно сбит с толку, - в отчаянии проговорил премьер-министр. - Негритянский певец, оскорбление полиции... Невероятно! Вы говорите, что были в полицейском участке, когда его привели, узнали вы его?

- Нет, сэр, - откровенно сказал Джим, - мне показалось, что это обыкновенный пьяница. Инспектор говорит, что от него пахло водкой, и, конечно, он не стеснялся в выражениях.

Премьер развел руками.

- Не могу ничего понять, точно страшный сон!

Когда премьер-министр уехал, Джим поспешил в лечебницу. Инспектор с Ивори-стрит уже был там, он приехал в той же карете скорой помощи.

- Как вы думаете, что мы нашли в его кармане? - спросил он.

Инспектор открыл свой бумажник и вынул маленькую чистую визитную карточку, с видимыми царапинами на ней, сделанными, вероятно, тупым инструментом. Рассматривая ее, Джим убедился, что на ней что-то написано. Два слова можно было разобрать: "Марлинг" и "Гарло". Он наскоблил на карточку пыли от карандаша и посыпал ею царапины, так что они стали виднее. Но и при этом полностью разобрать написанное не удалось.

- Первые слова "кто бы то ни был", - вдруг прочел Джим, - дальше слово "пожалуйста", и оно, как будто, подчеркнуто... "Гарло" и "Марлинг" совершенно ясно видно. Что вы скажете, инспектор?



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница