Автор: | Уоллес Э. Р., год: 1923 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава 13
Высунувшись из окна, Джимми крикнул. Но человек, очевидно, не слышал, а может быть, не хотел слышать. Быстро обернувшись, Джимми накинул на себя пальто и бросился бежать вниз по лестницам на улицу. Выскочив, он оглянулся - прохожий исчез.
Навстречу шел полицейский, и сыщик подозвал его. Предъявив удостоверение личности, Джимми стал его расспрашивать.
- Человек в легком пальто, сэр? Да, я заметил его. Он ходил по тротуару и сел в автомобиль незадолго до того, как вы вышли. Да вот и автомобиль, - и он указал на исчезавшую вдалеке машину.
- Вы заметили номер автомобиля?
Но полицейский мог только сказать, что это был маленький "форд" со спущенными занавесками и что он прождал всего минут пять.
- Я был на углу, сэр, когда он подъехал.
Джимми, поднявшись к себе, принял холодную ванну, побрился и, одевшись, отправился к Джоанне.
- Появлялся здесь Рекс? - был его первый вопрос.
- Нет. Вы нашли его? - с нетерпением спросила Джоанна.
- Я видел его. Это не мог быть никто другой. Будь я одет, я догнал бы его.
И он рассказал ей о появлении Рекса.
- Слава Богу, он жив, - с жаром воскликнула девушка. - Мне не нужно объяснений, я рада, что он жив.
Джимми с любопытством глядел на нее. Куда исчезла угловатость и неуверенность школьницы-подростка! Новая Джоанна поражала его. Никогда до сих пор ему не приходилось наблюдать за превращением подростка в женщину, и это превращение в Джоанне казалось ему каким-то чудом.
- Бедняжка, у вас были тяжелые минуты, - мягко сказал он, и она кивнула в ответ.
По старой, привычке он опустил руку на ее плечо. Раньше было что-то покровительственное и дружеское в этом движении, а теперь он вдруг почувствовал неловкость и убрал руку. Она заметила его неуверенность и бросила ему вызов.
- Вы боитесь меня, Джимми!
- Да, - сознался он.
- Бросьте. И, пожалуйста, не обращайтесь со мной, как со взрослой леди, а не то я взвою. Главное, что Рекс в безопасности!
Тут она глубоко вздохнула и улыбнулась в первый раз после исчезновения Рекса. Обыкновенно Джимми молчал о своих служебных делах, но сегодня Джоанна узнала о том, что пришлось Джимми перенести прошлой ночью.
- Мистер Кольман взволнован? - спросила она.
- Взбешен! Но это открытие немного приблизило нас к нашей цели. К тому же я знаю теперь, что Рекс жив и здоров, и с души моей свалилось бремя. Телефон больше не портился?
- Н-нет, - замялась Джоанна. - Не совсем.
- Что вы хотите сказать? - быстро спросил Джимми.
я слышу чье-то присутствие. И когда я вчера пыталась вызвать вас, я слышала фразу, сказанную шепотом: "Молчи, она говорит". Что это может значить?
Джимми свистнул.
- Кто-то подслушивает. Мы можем узнать, откуда. Хорошо, что вы сказали мне.
- Может быть, это и не важно, но все же, будем надеяться, даст новую нить для поисков. Это да тот человек, что дежурит перед нашим домом, мне вчера очень действовало на нервы.
- Какой человек? Вы сегодня что-то полны таинственности, - с упреком сказал Джимми.
- Уже несколько дней по улице ходит человек, не спуская глаз с нашего дома. Вчера вечером его сменил другой, в мягкой шляпе. Первый носит котелок. В два часа дня он все еще был тут. При приближении полисмена он исчез. А когда полисмен ушел, снова появился.
- А теперь он тут? - быстро спросил Джимми.
Девушка подошла к окну, выходящему на улицу, и выглянула.
- Вот, "дневной", - сказала она.
Подойдя к ней, Джимми увидел на улице человека в синем френче. Он прислонился к одному из столбов и лениво следил за уличным движением.
- Это тот же, что дежурил вчера, - уточнила Джоанна.
Человек был слишком далеко, чтобы можно было разглядеть его лицо, но все же Джимми по облику узнал его.
- Он не уйдет от меня. По-моему, мы с ним уже встречались. Как говорит герой старой мелодрамы, тучи сгущаются! Прошу вас, побудьте минут двадцать в ваших комнатах, выходящих окнами во двор.
- Почему? - удивленно спросила Джоанна.
- Я очень скромен, и если буду чувствовать на себе ваш взгляд, то буду нервничать.
Он вышел из дому и направился к ждавшему у столба человеку, который при приближении Джимми стал медленно уходить. На углу он стал вполоборота так, что Джимми должен был пройти за его спиной. Но Джимми не прошел, а остановился и слегка дотронулся до плеча наблюдателя. Тот обернулся с хорошо разыгранным удивлением.
- Как поживаете, Фаррингдон? - сказал Джимми.
- Вы ошиблись, сэр, - пробовал запротестовать наблюдатель, но увидел, что с сыщиком шутки плохи. - В чем дело, Сэппинг? - угрюмо спросил он.
- Ну, пойдем со мной, и без разговоров, - скомандовал Джимми, и высокий мрачный человек повиновался.
Они проходили по тихой и пустынной улице. Внезапно мощный кулак Фаррингдона Брауна взлетел к подбородку Джимми, но удар пришелся впустую, и через мгновение сыщик схватился с Брауном. Джимми действовал быстро и точно, и Браун очутился на тротуаре лицом вниз с наручниками на сложенных за спиной руках.
- Кто нанял вас? - спросил Джимми, но на лице Брауна мелькнула насмешливая улыбка.
- Вы думаете, что смягчите мне наказание, если я сознаюсь и выдам еще кого-нибудь! Ошибаетесь, я умею молчать.
- Вас нанял Джо Фельман?
Джимми увидел легкое удивление в глазах Брауна.
- Ложь, - спокойно заметил Джимми. - Он был слугой мистера Кольмана в Портленд-плэс. Но он исчез.
- Конечно, он исчез, раз вы знаете, где он жил. А когда он исчез? - спросил Браун.
Очевидно, эта новость еще не дошла до Брауна, и разоблачение личности таинственного Паркера имело для него какое-то значение.