Потерянный миллион.
Глава 38

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1923
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 38

- Где ваша команда? - спросил Тод Хейдн.

- Съехала на берег, - коротко ответил Рекс.

На лице Хейдна мелькнула гадкая усмешка.

- Надеюсь, что они ничего не взяли с собой. Если же случайно они увезли то, что я ищу, то вам сегодня придется ночевать на дне реки.

Рекс спокойно смотрел на непрошеного гостя.

- Боюсь, что я был слишком беспечен. Я должен был ждать вашего визита. И где же ваши друзья?

- Отправились к чертям, - бросил Тод с такою злобой, что у Джоанны мурашки пробежали по спине.

- Я говорю о Кольмане...

- Он умер, - спокойно отозвался Тод. - Я с удовольствием сообщил бы вам ту же приятную новость и о вашей прекрасной возлюбленной, но дорогая миссис Уолтон жива. Не правда ли, ведь она действительно миссис Уолтон? Поздравляю. Вы несомненно будете очень счастливы с нею. Надеюсь, что она принесет вам больше пользы, чем мне. С самого начала игры она заартачилась. Уже с тех пор, как я послал письмецо вашей Эдит... А потом снова запротестовала, когда я наладил ваше знакомство и была назначена свадьба. Чуть не каждый день она требовала, чтоб ее освободили от участия в моих делах. Боюсь, что она просто тупица без всякой инициативы. Могу преподать вам несколько правил успешного укрощения ее, все из личного опыта. Обращайтесь с ней круто и бейте почаще. - Вдруг тон его резко изменился. - Я хочу пить. Дайте-ка мне того знаменитого портвейна пятьдесят восьмого года.

- Его увезли на берег.

- Вы лжете. Он тут, и вы проведете меня туда, где он хранится.

- Я никуда не поведу вас! - вскричал Рекс.

- Если вы откажетесь указать мне, где ящики с вином, то эта женщина умрет. А если вы вступите со мной в борьбу, то я убью и вас и ее и все равно найду ящики.

Рекс знал жестокость этого человека и не сомневался, что он приведет в исполнение свою угрозу.

- Я буду считать до трех; - продолжал Тод, - и если вы не измените своего решения...

- Можете не трудиться считать, - сказал Рекс. - Сестра, наверно, не нужна вам, и она может остаться?

- Наоборот, ее помощь понадобится. Между прочим, неужто вы думаете, что я дам вам возможность поднять тревогу? Вперед, да пошевеливайтесь!

Рекс медленно прошел две комнатки, расположенные впереди салона, и, открыв ключом дверь под лестницей, зажег свет. В конце помещения была вторая дверь. Когда Рекс открыл ее, глазам Тода представился небольшой чулан, на полу которого стояли два ящика с надписью "Опорто".

- Вы возьмете один ящик и снесете его в салон, она возьмет другой, - сказал Тод.

- Пусть попробует, - был лаконичный ответ.

Не говоря ни слова, девушка уцепилась за тяжелый ящик и с трудом сдвинула его. Напрягая все свои силы, она наконец дотащила ящик до салона.

- Откройте оба ящика, - сказал Хейдн.

Рекс молча поднял крышку. Сверху был слой соломы. Ниже лежали бутылки в соломенных футлярах, по крайней мере казалось, что это бутылки.

- Отойдите на пару шагов, - предупредил Тод.

Зорко следя за своими пленниками, Тод быстро нагнулся и поднял крышку, сделанную в виде бутылок в соломе. Внизу оказалось небольшое углубление, выложенное оловянными листами. В этом углублении были плотно сложены толстые пачки банкнот. Тод вытащил из кармана шелковый мешок и стал швырять в него пачки. Опустошив первый ящик, он принялся за второй и тоже очистил его.

- А теперь я не могу оставить вас, чтоб вы рассказывали всякие ужасы о злом Тоде Хейдне.

Джоанна давно примирилась с мыслью, что им не избежать смерти, и готовилась спокойно встретить ее.

- То есть, вы хотите сказать, что вздумали заняться немного стрельбой, не так ли? - спросил Рекс. - Голос его был спокоен. - Надеюсь, вы знаете, что один из ваших сообщников сделал письменное заявление, которое хранится у меня тут.

- Какой сообщник? - вырвалось у Тода.

- Мистер Лофорд Коллет. У меня достаточно доказательств, чтоб повесить вас, Хейдн.

- Следовательно, я должен присоединить этот любопытный документ к моей коллекции. Но вы, может быть, хотите лишь запугать меня?

- Запугать! Да вот глядите сами. - И Рекс быстро открыл небольшой деревянный шкафчик. Если бы он хоть минуту поколебался, Тод понял бы, в чем дело. - Вот он, - повторил Рекс.

Щелкнул выключатель, и комната погрузилась в темноту!

Раздалось несколько выстрелов. В комнате шла борьба, и Джоанна догадалась, что захваченный врасплох Тод был сбит Рексом с ног. Однако сила Тода была необыкновенна, и он понемногу освободился от Рекса. Но в борьбе он выпустил револьвер и должен был надеяться только на свою силу. Случайно один из ударов пришелся Рексу в подбородок, он на мгновение лишился возможности сопротивляться. Тод воспользовался этим и вырвался из его объятий. Потом стал шарить по полу, ища револьвер.

Джоанна что-то сказала по-французски, Тод не понял. Раздались быстрые шаги, потом все стихло. Тод добрался до выключателя и зажег свет. Комната была пуста. Он бросился к двери в каюту Рекса, но она была заперта. Время было дорого. Тод подхватил мешок и помчался к выходу.

На миг темнота ночи ослепила его после освещенной комнаты. Но скоро глаза его привыкли, он подошел к месту, где привязал лодку. Когда он отвязывал ее, послышались шаги Рекса. Тод поднял руки и вытащил из-за спины спрятанную под курткой тонкую и гибкую, но тяжелую палку.

Когда Рекс высунулся из-под палубы, подымаясь по лестнице, Тод ударил его палкой по голове. Револьвер Рекса упал на палубу. Сам Рекс лишился чувств.

ногой толкнул лодку и с мешком на плече направился к спрятанному автомобилю.

Разыскав его, Тод швырнул мешок в открытое окно, завел машину, натянул свою ливрею и с удивительной ловкостью вывел автомобиль на дорогу.

"Недурно поработал сегодня ночью!" - подумал, вылезая, удовлетворенный Тод Хейдн и обернулся, чтобы взять свою добычу.

Он остановился как вкопанный. В раскрытое окно автомобиля глядел человек, и в руке его было нечто, заставившее Тода поднять руки над головой.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница