Автор: | Уоллес Э. Р., год: 1923 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава 12. БОЛЬНАЯ НОГА ВАЛЕРИИ
- Папа, - обратилась за завтраком Валерия к отцу, - мне так хочется иметь дом в деревне!
Мистер Хоуэтт поднял глаза.
- Что? - переспросил он удивленно.
- Мне хочется иметь дом в деревне! - повторила девушка.
Ему показалось, что у нее усталый и больной вид. Темные круги под глазами, утомление, проглядывающее в ее облике, взволновали его.
- Я видела на днях чудесный старый уголок! - добавила Валерия. - У него только один недостаток. Дом находится по соседству с имением старого Беллами... Это не очень далеко от Лондона.
- Но, моя дорогая, - возразил озадаченный отец, - ведь у меня в Америке остались дела. Я не могу пробыть в Англии всю зиму... Впрочем, думаю, все-таки, это можно устроить. Где находится дом, который ты облюбовала?
- В Гарре. Он носит название "Леди Мэнор" и когда-то принадлежал замку. Придется только сделать ремонт. - Девушка опустила глаза в тарелку и продолжала: - Мне кажется, это место - идеальное для тебя, раз ты собираешься писать книгу!
Мистер Хоуэтт издавна лелеял мечту написать политическую историю Англии. Двадцать лет вынашивал он этот план, и за это время у него скопился богатый материал. Тот факт, что на свете существовало множество книг на подобную тему, нисколько не смущал, а скорее подзадоривал его.
Мистер Хоуэтт задумчиво почесал щеку.
Дочь тем временем продолжала уговаривать его.
- Ах, как там хорошо и, спокойно! Я уверена, папа, что тебе никогда в жизни не удастся написать книгу, если мы вернемся обратно в Америку. Тебя все время будут отвлекать разные дела и хлопоты. Тем более, ты не сможешь заняться этим трудом в громадном и шумном Лондоне. Ведь здесь почти так же беспокойно, как и в Нью-Йорке.
- Тихо и спокойно? - повторил в раздумье отец.
- Слышно, как муха пролетит! - весело ответила она.
- Мне кажется, что эта мысль вовсе не так уж плоха, Валерия! - сказал, наконец, отец, откидываясь на спинку стула и задумчиво разглядывая потолок. - И тебе отдых тоже пошел бы на пользу... Да, мысль хорошая. Я пошлю в Нью-Йорк телеграмму и постараюсь устроить дело... Ты ведь не боишься привидений?
Девушка улыбнулась.
- Нет, не боюсь! - ответила она спокойно. - Если под этим ты подразумеваешь Зеленого Стрелка.
- Все-таки эта история очень странная... - мистер Хоуэтт покачал головой. - Я с Беллами не знаком, но судя по тому, что мне пришлось слышать о нем, он не способен бояться чего-нибудь, разве, пожалуй, сборщика подоходного налога...
- Ты не знаешь его лично?
Отец покачал головой.
- Нет. Мне не приходилось встречаться с ним. Издали я видел его довольно часто - он жил тут же, в отеле. Мне он не нравился, а уж его желтолицый секретарь - тот мне совсем не по душе.
Девушка поднялась с места. Отец вскочил, чтобы помочь ей выйти.
- Валерия, ты обязательно должна показать свою ногу доктору, специалисту по ортопедии.
Несколько позже, после завтрака, явился гость, которому она не могла отказать.
Джим Федерстон вошел в спальню на цыпочках, и на лице его было написано столько участия, и соболезнования, что девушка не могла не улыбнуться в ответ.
- Как печально видеть вас такой нездоровой! - сказал, входя, Джим. - Пожалуйста, не сердитесь, мисс Хоуэтт. Я явился сюда, преисполненный сочувствия.
Мистер Хоуэтт направился в гостиную писать телеграмму, и тогда Федерстон задал вопрос:
- Где вы были прошлой ночью, мисс Хоуэтт?
- В кровати, понятно.
- А позапрошлой?
- Опять-таки в постели.
- Не примите меня за нахала, - сказал он серьезно, - но я осмелюсь спросить вас, не посетили ли вы во сне непривлекательные окрестности китайского квартала в Лондоне?.. Я имею в виду Лаймхауз. Не искали ли вы в этих неприветливых местах человека по имени Кольдхарбор Смит?
Валерия издала возглас недовольства и нетерпения.
- Подождите! - он поднял руку, желая предупредить поток упреков. - И при поисках оного джентльмена не попали ли вы случайно в драку в маленьком заброшенном ресторане, посещаемом преимущественно китайцами и неграми?
Она вздрогнула при воспоминании об этом.
- Из какой неприятности вас выручил честный, но грубый матрос? Впрочем, он не успел уберечь вас от сильного удара ногой, нанесенного вам одним из этих зверей?
- Неужели вы были этим честным, но грубым матросом? - спросила она, вздрогнув.
- Нет, это был один из моих людей, сержант Хиггинс. Он очень славный парень, хотя медленно соображает... Скажите, зачем вы все это делаете?
- Потому что так надо! - сказала она упрямо. - Я должна была видеть Кригера до того, как случилась эта ужасная вещь. Я знала о нем, знала, что Беллами платил ему деньги за какое-то ужасное преступление, совершенное им в прошлом... И этому человеку тоже! - она снова вздрогнула. - Это было ужасно!
- Кольдхарбор не из приятных людей, - согласился комиссар Федерстон. - Те, кто содержит подобные заведения, редко бывают вежливы. Итак, значит Кольдхарбор тоже получает пенсию? - задумчиво прибавил он. - Я этого не знал... Интересно, откуда вы добываете сведения?
- Я заплатила за них, - ответила Валерия уклончиво. - И думаю, что они вполне достоверны.
Федерстон постоял, задумавшись, разглядывая ковер.
Он с изумлением увидел слезы на ее глазах.
- Я испробовала все! - сказала девушка. - Все решительно... Я была глупа и тщеславна, думая, что умней всей полиции в мире. Теперь я начинаю думать, что ошибалась!
Джим заглянул ей в глаза.
- Вы уверены, что не гонитесь за призраком, мисс Хоуэтт?
- Ответьте мне на один вопрос, - сказал Федерстон, понижая голос. - Кто та женщина, которую вы разыскиваете?
Валерия крепко стиснула губы.
- Я не могу сказать вам. Это не только моя тайна.