Зеленый Стрелок.
Глава 37. Фэй Клейтон отказывается от выгодной сделки

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1923
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 37. ФЭЙ КЛЕЙТОН ОТКАЗЫВАЕТСЯ
ОТ ВЫГОДНОЙ СДЕЛКИ

Савини приехал домой рано. Однако у Фэй Клейтон уже успел побывать гость, причем не из тех, кого она рада была видеть. Кольдхарбор Смит имел подмоченную репутацию.

- Юлиуса нет дома, - сказала она, встречая его на пороге, - он в деревне.

- Разве я этого не знаю? - ответил Кольдхарбор. - Дело в том, что мне нужно поговорить именно с вами... Я приехал из Лаймхауза специально для того, чтобы предоставить вам возможность заработать приличные деньги. Мне хочется помочь Юлиусу. Будьте добры, впустите меня.

Женщина шире отворила дверь.

- Пожалуйста, входите! - коротко сказала она. - Но не задерживайтесь долго!

Смит громко рассмеялся.

- Я пришел к вам не ради любви, Фэй!.. У вас есть возможность заработать четыреста фунтов за пустяковое дело!

Она внимательно оглядела его.

- Мистер Смит, - с расстановкой произнесла молодая женщина, - за пустяк вы не дадите и четырех центов... Что вам от меня нужно?.. Предупреждаю, я не пойду ни на что нечестное!

- Мне приятно слышать от вас такие слова, Фэй. То, что я предлагаю, действительно честное дело. Вы знаете мисс Хоуэтт?

Она молча кивнула.

- Она очень славная девушка.

- Но дело не в этом... Мне хочется подшутить над Федерстоном. Он явно влюблен в нее и целыми днями торчит в доме Хоуэттов.

- В чем же заключается ваша шутка?

- А вот в чем... - начал пояснять он. - Предположим, что вы нанесли бы визит мисс Хоуэтт. Можете поехать в хорошем автомобиле... Деньги на расходы, связанные с этим, даются в неограниченном количестве... Поговорите с ней, она знает, кто вы такая, и сразу же согласится принять вас... Но, начиная с этого момента, - он угрожающе поднял палец, - вы ни о чем не должны говорить Юлиусу!

- Скажите мне, наконец, что вам от меня надо? - с нетерпением воскликнула молодая женщина.

- Так вот. Вы должны поехать к ней... На правах друга! - продолжал объяснять Смит торопливо. Он очень боялся, что приедет Юлиус. - Мисс Хоуэтт разыскивает какую-то женщину.

- Ну и что?

- Вы понимаете, девушка не вполне нормальна! - он выразительно постучал по лбу пальцем. - Она воображает, что ее мать находится где-то недалеко от Гаррского замка, хотя на самом деле та давно умерла. Но это не важно... Я хочу, чтобы вы поехали и сообщили ей, что миссис Хельд - запомните хорошенько это имя, Фэй! - находится в "Золотом Востоке". Скажите, что ее там прячут, и что вы совершенно случайно узнали об этом. Скажите, что знаете все входы и выходы из этого дома, и предложите мисс Хоуэтт устроить ей свидание с матерью в любой вечер. Если она заговорит о том, что об этом следует сообщить Федерстону, отвечайте просто: полицию никак не следует вмешивать в это дело, иначе миссис Хельд немедленно увезут в другое место, и она затеряется уже навсегда... Запомните все это хорошенько.

- А что там сделают с мисс Хоуэтт?

Фэй покачала головой.

- Нет! - сказала она резко. - Я в этом деле не желаю участвовать. Это подлая и низкая шутка, если девушка действительно разыскивает свою мать! Пари держу, что она в здравом уме... Что с ней произойдет в "Золотом Востоке"? Я вас прекрасно знаю, Смит, - вас и ваших друзей! Я бы и сама ни за что не отправилась одна в ваш клуб...

Кольдхарбор откинулся на спинку стула, рот его перекосился от злости.

- Что касается Юлиуса, то вы можете потом сказать ему, что я проделал все это для того, чтобы сыграть шутку с Федерстоном! А можете и не говорить ничего.

- Не знаю, поняли ли вы меня, Смит, я вам повторяю еще раз! - отрезала Фэй. - В этом деле я участвовать отказываюсь! Найдите себе другую помощницу.

- Ничего подобного! - решительно заявил Смит. - Вы сделаете, как вам говорят! Девушка нисколько не пострадает... Повторяю, что это шутка!

- Не вижу здесь никакой шутки!

- Если Савини прикажет вам...

- Если Савини или сто Савини потребуют, чтобы я совершила подлость по отношению к девушке, я все равно не сделаю этого! - прервала она посетителя. - Это мое последнее слово! А вот и Юлиус...

Смит услыхал шум отворяющейся двери. Через минуту в комнату вошел Юлиус. Он был удивлен и ничуть не обрадовался, увидев Кольдхарбора Смита.

- Я беседовал с вашей супругой, Савини, - обратился к нему Смит - Может быть, вы сами постараетесь образумить ее? Дело, о котором я говорил, связано с крупными и даже очень крупными деньгами! Вам достанутся четыреста фунтов стерлингов.

- Беллами говорил, пятьсот! - ответил на это всегда практичный Юлиус.

Затем он повернулся к жене:

- Ведь ты возьмешься за это, не правда ли, Фэй?

Та отрицательно покачала головой.

- За целых пять миллионов не взялась бы! - ответила она, и Савини по ее тону понял, что никакие уговоры на свете не переубедят молодую женщину.

- Ну, поговорите о деле между собой! - поднялся Смит. - И не забудьте, Фэй...

- Миссис Савини! - сердито перебила его молодая женщина. - У моего имени есть законное добавление, и я советую вам употреблять его, Смит!

- Мистер Смит! - яростно рявкнул Кольдхарбор и вышел.

Юлиус не заговаривал с женой до тех пор, пока не услыхал стука входной двери, означавшего, что гость ушел.

- Старику Беллами очень хочется, чтобы ты взялась за это дело, - обратился он к Фэй, - в чем оно состоит?

- Очень грязная, подлая работа, - ответила ему жена, - во всяком случае, слишком грязная для меня!.. Я ничего не имею против, чтобы изредка замарать себе руки... Но всему есть предел! Не стану сообщать тебе подробности того, о чем говорил этот негодяй, потому что почти обещала ему молчать... Кроме того, мне кажется, что ты ничего не выиграешь от того, что узнаешь.

- Что же, не стану тебя принуждать! - к ее изумлению сказал он, а она-то уже приготовилась поссориться с ним. - Я уже и раньше догадался, что ты не возьмешься за это. Но, конечно, не ожидал, что ты так решительно откажешься.

- А ты, Юлиус, изменил свои планы и раздумал ехать?

Он кивнул.

- Почему? Ты не мог достать денег?

- Деньги? Они фактически находились в моем кармане! - весело ответил ей муж. - Но постоянный хороший доход гораздо лучше, чем большая сумма денег сразу, особенно, если брать ее надо с риском.

Он с улыбкой посмотрел на женщину.

- Кроме того, Федерстон хорошо знал о моих приготовлениях к отъезду. Я не говорил тебе об этом в письме, боялся, вдруг кто-нибудь его вскроет. Федерстон хорошо знал, что я наводил справки, даже на каком пароходе собирался ехать! Ну и умен этот парень! - прибавил Юлиус с невольным восхищением.

В том, что он не выпытывал у жены подробности ее разговора с Кольдхарбором, не было ничего удивительного. Эта странная пара давно заключила обоюдное соглашение не слишком глубоко вникать в дела друг друга. Это частенько спасало обоих от больших неприятностей.

По тону Фэй Юлиус хорошо понял: то, что предложил ей Смит, не только неприемлемо, но и опасно. Савини очень хорошо знал свою жену, ему были известны все нюансы ее характера.

- Мне пора возвращаться в замок, - сказал он - Когда я уезжал, мой старик рвал и метал... Дух снова побывал у него вчера ночью!

- Зеленый Стрелок?

- Да. Но я не могу понять, зачем он приходит? Это глупейшее предприятие, которым человек когда-нибудь мог заняться... и если его однажды сцапают, то фью!..

После ухода мужа Фэй вызвали к телефону. Она узнала голос Смита.

- Вы говорили с Юлиусом? - спросил он.

- Да! И я вам снова повторяю: ни за что на свете! - отрезала Фэй, нарочито подчеркивая каждое слово.

- В таком случае ваш муж потеряет свое место!

- Пускай.

- Вы поплатитесь за это!

Смит бросил трубку.

Фэй ничуть не сомневалась в том, что Кольдхарбор в состоянии доставить им обоим большие неприятности. Но она не представляла себе жизни без риска, и ее ум уже приспособился к подобным ситуациям.

Вмешиваться в дела посторонних не входило в ее правила, но на этот раз Фэй стала серьезно обдумывать, как бы предупредить Валерию Хоуэтт о грозящей ей опасности. Она решилась даже позвонить в Гарр, но узнала, что в "Леди Мэнор" нет телефона.

Тут Фэй вспомнила, что Юлиус говорил о пребывании в Гарре Спайка Холленда и попросила соединить ее с "Синим Кабаном". Но репортера не оказалось дома, и его возвращения ожидали не раньше чем через час. А раз так, делать было нечего...

Фэй в сомнении покачала головой. В конце концов она решила написать Валерии и предупредить ее о заговоре, сообщив при этом все, что ей удалось узнать от Смита. Тогда девушка и сама сможет уберечься от подлых намерений этого проходимца.

* * *

В это время Валерия вошла в здание деревенской почты, чтобы купить почтовые марки.

- Ах, мисс Хоуэтт, вам только что звонили из Лондона, спрашивали "Леди Мэнор"... Какая досада! - посетовала служащая.

- А кто это мог быть?

- Не знаю... Они позвонили потом мистеру Холленду в отель, но и его не оказалось дома.

- А кто меня спрашивал, мужчина или женщина? - с неожиданным для себя любопытством спросила Валерия.

- Говорила какая-то женщина.

- Женщина?

Валерия удивилась. У нее было несколько знакомых женщин в Лондоне, но ни одна из них не стала бы звонить в Гарр.

Вероятно, это был Джим Федерстон. По всей видимости, его соединяла секретарша. Она немного подумала и попросила:

- Закажите, пожалуйста, Лондон!

Вскоре девушка уже разговаривала с Джимом Федерстоном.

- Вы мне звонили?

- Нет, Валерия, я не звонил вам, - ответил Джим.

- И ваша секретарша тоже?

- Секретарша?.. - в голосе Федерстона появилась озабоченность. - У меня нет служащих-женщин...

- Тогда кто бы это мог быть? - спросила Валерия. - Как вы думаете?

- А что думаете вы сами?

- Не имею представления.

- И я тоже.

- Да... Вы, вероятно, говорите об усыпленных псах?

- Я собирался к вам завтра... Но, может, вы хотите, чтобы я приехал сегодня вечером?

В его голосе звучало такое явное желание получить утвердительный ответ, что Валерия густо покраснела.

"Но кто же это звонил? - раздумывала девушка по пути домой. - Неужели это была та женщина, которая плакала тогда ночью? Кто же она такая? И почему отец принимает в ней столь горячее участие?".

Валерия много раз задавала себе этот вопрос и наконец решила прямо спросить отца, когда он вернется. Только так могла она восстановить свое душевное равновесие.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница