Лицо во мраке.
Глава 15. Человек, которого не знал Лэси

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1924
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 15. Человек, которого не знал Лэси

Дверь Дику Шеннону открыл Тонгер. Тонгер всегда опережал лакея и сам встречал гостей, казавшихся ему достаточно важными. Дик сразу узнал его по описанию Одри. Девушка сказала, что он напоминает птицу, и такое сходство, действительно, придавала этому маленькому старому человеку его склоненная набок голова и быстрые, порывистые движения - совсем как у воробья. Острые глазки Тонгера впились в сыщика.

- Мистер Лэси Маршалт дома?

- Да, сэр, - ответил Тонгер, стоя в дверях. - Но вы не можете его видеть без предварительного предупреждения. К мистеру Маршалту никто не входит без этого, пока я здесь.

Такое полное отсутствие почтительности позабавило Дика Шеннона. Ясно, что этот человек был больше чем просто слуга.

- Может быть, вы отнесете ему мою визитную карточку?

- Может быть, и отнесу, - холодно ответил тот: - Но, вероятнее всего, я этого не сделаю. Много всякого народа желает видеть мистера Лэси Маршалта, потому что он щедр и великодушен. Таковы мы все в Южной Африке - с добрым сердцем и широким размахом.

Тонгер остановился, взял визитную карточку Дика Шеннона и прочел ее.

- О! - воскликнул он несколько смущенно. - Вы сыщик? Хорошо, войдите, капитан. Вы пришли арестовать кого-нибудь?

- Неужели следует арестовать кого-нибудь в этом доме, где все так прекрасно заведено и где даже лакеи так любезны и почтительны, что жаль тревожить их!

Тонгер рассмеялся:

- Я не лакей, - сказал он, - вы ошибаетесь!

- Может быть, вы сын хозяина? - добродушно осведомился Дик. - Или, может быть, вы и есть мистер Маршалт?

- Боже сохрани! - ухмыльнулся Тонгер. - Я не хотел бы иметь его богатство и его заботы. Пройдите сюда, капитан!

Он ввел посетителя в гостиную и, к удивлению Дика, вошел вслед за ним и закрыл за собой дверь.

- Ничего не случилось? - спросил он со скрытой боязнью в голосе.

- Ничего, насколько я знаю, - сказал Дик. - Это просто дружеский визит, и вам не нужно идти в буфетную и считать ложки.

- Я и не дворецкий, - поправил его Тонгер. - Я пойду скажу хозяину.

Он выскользнул из комнаты и вскоре вернулся в сопровождении мистера Лэси Маршалта.

Тонгер намерен был остаться, но Маршалт закрыл дверь перед его носом.

- Он довольно забавен, - сказал Дик. Мистер Лэси Маршалт заворчал:

- Меня он не всегда забавляет. Иногда приходится слишком дорого оплачивать его преданность. Тонгер часто злоупотребляет моим терпением.

Он все еще держал в руках визитную карточку Шеннона и снова посмотрел на нее:

- Вы из Скотленд-Ярда, я вижу. Чем могу служить?

- Я хотел спросить у вас, знаете ли вы вашего соседа, мистера Малпаса?

Маршалт покачал головой:

- Нет, - ответил он. - Если это имеет отношение к той жалобе, которую я подал на него несколько месяцев тому назад...

- Нет, я думаю, что этот вопрос уладила местная полиция. Я пришел к вам потому, что по моим сведениям мистер Малпас ведет против вас какие-то враждебные действия. Вы говорите, что не знаете его?

- Я его никогда не видел и не могу сказать, знаю я его или нет. Но я не знаю никого, носящего имя Малпас. Не хотите ли присесть и выпить что-нибудь?

Дик отказался от угощения, но придвинул себе стул, и оба сели.

- Почему вы думаете, что Малпас во вражде со мной? - спросил Лэси. - Не оттого ли, что я подал на него жалобу, что вам, очевидно, известно? Он был таким беспокойным соседом, что по ночам мешал мне спать.

- Какого рода шум он производил?

- Стучал, большей частью молотком, и как будто по стене. Впрочем, я, может быть, ошибаюсь: он мог заколачивать ящики.

- Вы никогда не видели его?

- Никогда.

- Может быть, вам рассказывали, каков он с виду. Это помогло бы вам вспомнить, не встречали ли вы его в Южной Африке.

- Нет, я ничего не знаю о нем, - сказал Лэси Маршалт, покачав головой. - Конечно, у каждого есть враги. Невозможно достигнуть успеха в жизни и избежать этих маленьких неприятностей.

Дик раздумывал минуту, разумно ли будет вполне довериться миллионеру, и, несмотря на то что это могло иметь неприятные последствия, он решил рассказать ему все.

- Малпас нанял или собирается нанять кого-нибудь, чтобы чинить вам всякого рода мелкие неприятности. Например, я думаю, что пьяная женщина, которая явилась сюда несколько дней тому назад, была послана им.

- Женщина? - спросил Маршалт, нахмурив брови. - Я ничего не слышал о пьяной женщине.

- Капитан Шеннон говорит, что несколько дней тому назад пьяная женщина явилась сюда и устроила перед домом скандал. Вы ничего не сказали мне!

- Разве я всегда вам все рассказываю? - медленно спросил Тонгер. - Это правда, здесь была пьяная женщина. Она влетела в вестибюль, но вскоре вылетела обратно. Она сказала, что ее зовут миссис Лиддерли с "Четырнадцати потоков".



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница