Автор: | Уоллес Э. Р., год: 1924 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава 25. Поездка в Париж
- Что... что это?.. - пробормотал Лэси Маршалт.
У него дрожали руки. Тонгер неуверенно посмотрел на стену, словно ожидая, что она разверзнется и за ней обнаружится таинственный незнакомец.
- Не знаю. Кто-то стучит. Я уже слышал такой стук несколько дней назад.
Стук не повторился, но Лэси все еще стоял перед стеной, нагнув голову вперед и прислушиваясь.
- Вы уже слышали стук? Слышали, как кто-то стучал?
- Да, один или два раза, - ответил Тонгер. - Я слышал это также и прошлой ночью. Как вы думаете, что делает ваш сосед? Вешает картины?
Лэси провел языком по пересохшим губам и повел плечами, словно стараясь освободиться от ужаса, вызванного в нем этим стуком. Он нерешительно подошел к своему письменному столу.
- Ладно, - сказал он, отпуская Тонгера.
Тот был уже у дверей, когда Лэси поднял голову и внезапно остановил его:
- Я хочу, чтобы вы поехали сегодня же по одному делу в Париж.
- В Париж? - брови слуги удивленно поднялись. - Зачем вы посылаете меня в Париж? Я не говорю по-французски и ненавижу море. Не можете ли вы послать кого-нибудь другого? Отправьте нарочного, который выполнит все ваши поручения.
- Мне нужен человек, которому я могу довериться, - прервал его хозяин. - Я позвоню в Крейден, чтобы для вас приготовили аэроплан. Вы вернетесь до ночи.
Тонгер остановился в сомнении. Очевидно, это задание не нравилось ему, так как его тон изменился:
- Я не люблю летать на аэропланах, но согласен разок предпринять такую поездку. В котором часу я вернусь, если вернусь вообще?
- Вы уедете в двенадцать часов, будете в Париже в два, отдадите письмо и вылетите обратно в три, так что в Лондоне будете в пять часов.
Тонгер все еще колебался. Подойдя к окну, он боязливо посмотрел на небо:
- Плохой день для путешествия на аэроплане, Лэси! - проворчал он. - Облачно и сильный ветер... Хорошо, я поеду! Вы приготовили письмо?
- Я напишу его через час, - ответил Маршалт.
- Сыскное агентство Стормера?.. Я хочу сейчас же переговорить с мистером Виллитом! Говорит мистер Лэси Маршалт. Мистер Виллит в конторе?
По-видимому, мистер Виллит находился поблизости, так как вслед за этим раздался его голос. Он поздоровался с миллионером.
- Приезжайте ко мне, я хочу вас видеть немедленно, - сказал Маршалт и, повесив трубку, начал писать.
Момент был критический. Где-то поблизости находился человек, которому он сделал неизмеримо много зла, который не задумался бы отомстить ему, человек ловкий и смелый, жаждущий мести и кровавой расплаты. Инстинкт говорил Лэси Маршалту, что беда не за горами. Он закончил письмо, написал адрес на конверте и запечатал его сургучом. Затем отпер двери, и как раз вовремя, потому что явился Тонгер в сопровождении частного сыщика, уже и прежде доставлявшего сведения, нужные Лэси Маршалту.
- Я забыл спросить вас об этом раньше, но вы, кажется, глава агентства?
Виллит отрицательно покачал головой:
- Не совсем, - ответил он. - Но мистер Стормер большую часть времени проводит в нью-йоркском отделении агентства. В Америке мы занимаем лучшее положение: Стормер исполняет поручения правительства, оберегает некоторых людей, играющих видную роль в обществе. Здесь же...
- Вот какое поручение я вам дам, - сухо сказал Лэси, - вы слышали когда-нибудь о Малпасе?
- Это старик, который живет в соседнем доме? Да, я слышал о нем. Нам поручили узнать, кто он такой, - наши клиенты хотят иметь его фотографию.
- Кто они? - быстро спросил Лэси. Мистер Виллит улыбнулся.
- Боюсь, что не смогу сказать вам, - ответил он. - Одна из наших обязанностей - сохранять секреты наших клиентов.
Лэси достал из кармана всегда лежавшую там пачку денег, отделил две бумажки и, положив их на стол, пододвинул сыщику, который, смущенно улыбаясь, взял их.
- Я думаю, что нет особой нужды держать в секрете такое дело. Это по поводу некоего Лекера, который исчез некоторое время тому назад.
- Лекер? Это имя мне незнакомо! Так вы могли бы разузнать что-нибудь о старике?
Виллит покачал головой:
- Нет, сэр, он недосягаем, как устрица в своей скорлупе.
Лэси долго раздумывал, прежде чем заговорил снова:
- Я хочу, чтобы вы назначили смены сыщиков, которые беспрерывно следили бы за Малпасом. Я хочу, чтобы и днем и ночью велось наблюдение за всеми входами его дома, а также, чтобы вы послали одного из людей на крышу моего дома.
- Для этого нужно, в общей сложности, шесть человек, - сказал Виллит, делая заметку в своей записной книжке. - Что вы еще желаете?
Виллит записал и эти распоряжения.
- Теперь, надо полагать, нам будет легче, - сказал он. - До сих пор это дело не требовало стольких людей и все расследование вел один сыщик. Когда мы приступим?
- Сейчас же, - энергично заявил Лэси. - Я отдам распоряжение, чтобы назначенного вами человека пропустили на крышу. Тонгер позаботится о том, чтобы создать ему удобства.
Он отпустил сыщика, и сейчас же вслед за этим раздался телефонный звонок из Парижа. Больше десяти минут Лэси Маршалт отдавал по телефону приказания на прекрасном французском языке.