Автор: | Уоллес Э. Р., год: 1924 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава 27. Предательство
Мартин Элтон поднял глаза от газеты, которую читал, и в который раз его мрачный взгляд остановился на жене. Дора придвинула свое кресло к огню камина и сидела, задумчиво глядя на красное пламя. Наконец она вздрогнула и обернулась, почувствовав его пристальный взгляд.
- Я думала, что ты куда-то уходишь, - сказала она.
- Ухожу.
Он отложил газету и отодвинул ее от себя. Стрелка часов над камином показывала двадцать минут восьмого.
- Что с тобой, Дора? Ты ничего не ела за обедом.
- Я чувствую себя плохо, - сказала она, покачав головой, и снова обернулась к огню. - В котором часу ты вернешься?
- Не знаю. Около полуночи, вероятно.
- Ты идешь к Стэнфорду?
- Я уже видел сегодня Стэнфорда, он мне больше не нужен.
Последовало долгое молчание.
- Он принес сюда деньги? - спросила она, не глядя на него.
- Нет, - сказал Мартин Элтон.
Она слишком хорошо знала его, чтобы поверить.
- Он принес что-то в чемоданчике. Это были деньги?
Теперь Мартин сказал правду:
- Да, он принес около трех миллионов франков. Дело хорошее и безопасное. Клейн легко избавится от них и получится отличная прибыль.
Она едва заметно пожала плечами:
- Это будет твой конец, Мартин! Если тебе пришла охота рисковать, то я тут ни при чем. Мне все надоело.
- Тут нет никакого риска, - сказал Мартин, снова взяв газету. - Итальянец - гений, а для меня это лишь случайное дело, - он говорил извиняющимся тоном. - Я не собираюсь сделать распространение фальшивых денег своим постоянным занятием.
- Где они? Я хочу знать!
Ее голос против обыкновения звучал властно. Целый день она нервничала, и Мартин постарался успокоить ее.
- В матраце моей кровати, - сказал он. - Но пусть это не беспокоит тебя, Дора! Завтра я велю взять их.
Он вышел из комнаты и тотчас вернулся уже в пальто и перчатках.
- Ты не выйдешь из дому? - спросил он.
- Не знаю, может быть, - ответила она, не оглядываясь.
обузой. Он все время следил за ней и подозревал ее. В последние дни она начала ненавидеть его с такой силой, что сама боялась своего чувства. Это он толкал ее на преступления, это он заставлял ее знакомиться с преступным миром. Он сделал ее подобной себе. Так думала она, забывая все, что он в действительности сделал для нее, забывая жизнь, от которой он ее спас, забывая все его внимание к ней, всю любовь и великодушие.
Только бы избавиться от Мартина!.. Она вздохнула при этой мысли, и все ее помыслы, еще неясно осознанные ею, были направлены к одному, вели к одной цели. Через некоторое время она начала спокойно и хладнокровно обдумывать план, в котором до сих пор боялась сознаться себе самой. Он убьет Лэси Маршалта! Она кивнула головой, думая об этом как о чем-то неизбежном. Он угрожал и ей, и она ненавидела его еще больше за его угрозы. Как избавиться от Мартина, как стряхнуть с себя цепи, в которые он заковал ее? Был лишь один выход. Весь день накануне и всю ночь она старалась примириться, привыкнуть к предстоявшему ей позорному поступку.
Через четверть часа после ухода Мартина она направилась в свою комнату, надела пальто и шляпу и быстро сбежала по лестнице.
Сержант, дежуривший в полицейском участке на Уайн-стрит, разговаривал со старшим сыщиком Гавоном, когда бледная молодая женщина быстро вошла в скудно меблированную комнату. Гавон знал ее и любезно поздоровался с ней:
- Добрый вечер, миссис Элтон! Вы ко мне?
Она ответила кивком головы. Ее губы пересохли, язык, казалось, не повиновался ей.
- Да, - проговорила она наконец. - Есть один человек в Италии, - ее голос звучал резко и нервно, - который подделывает французские деньги. Их уже очень много в обращении.
Сыщик кивнул головой:
- Да, это верно. Вы разве знаете кого-нибудь, имеющего такие деньги?
Она с трудом проглотила слюну.
- Этих денег много у меня в доме, - сказала она. - Их принес мой муж. Они под матрацем его кровати. В изголовье кровати есть небольшой ящик, который закрыт матрацем. Там вы их и найдете.
Гавон был поражен.
- Ваш муж? - недоверчиво воскликнул он. - Это его деньги?
Она кивнула головой.
- К чему его присудят? - Она схватила сыщика за руку. - Ему дадут за это семь лет, Гавон, да?
Гавону были знакомы случаи предательства ревнивых женщин. И все же он был возмущен. Ему и присниться не могло, что имя Доры Элтон будет занесено на Уайн-стрит в секретную книгу доносов.
- Вы уверены? Подождите здесь.
- Нет, нет, я должна идти, - задыхаясь, сказала она, - я должна идти куда-нибудь... куда-нибудь!.. Прислуга впустит вас в дом. Я разрешила...
Через минуту Дора уже бежала по улице. И несмотря на то что она торопилась, кто-то шел за ней еще быстрее и, завернув вслед за ней за угол, нагнал ее. Она услышала шаги и, обернувшись, вскрикнула:
- Мартин!
Он взглянул на нее горящими глазами, и она отпрянула, подняв руки, словно защищаясь от удара.
- Ты была на Уайн-стрит? Зачем? - шепотом спросил он.
- Я... я... мне нужно было пойти, - пробормотала она, бледная как смерть.
- Ты ходила доносить на меня?.. Ты сказала о деньгах?
Она смотрела на него, словно завороженная.
- Ты следил за мной?
Он кивнул головой.
они ничего не найдут: денег там нет. Ты напрасно старалась: меня не продержат и неделю.
- Мартин! - простонала она.
- Ты хотела избавиться от меня, - безжалостно продолжал он, - устранить все препятствия к твоему роману с Маршалтом. Ты думала, что это так легко, но ты ошибаешься, моя милая! Я сегодня же рассчитаюсь с Лэси. Сообщи и об этом твоим друзьям полицейским.
- Куда ты? - Она старалась удержать его, но он оттолкнул ее и быстро пошел по улице, оставив обезумевшую женщину, которая бросилась к ближайшей телефонной будке и стала безуспешно набирать номер Лэси Маршалта.