Автор: | Феваль П., год: 1843 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава тридцать первая
ЕЩЕ ОДНО ДЕЛЬЦЕ
-- Сто фунтов! - ворчал Боб по уходе буркера. - Да, это не скоро раздобудешь. Я достану ему молоденькую девушку, что живет в доме на Корнгильской площади. Что за благодать это создание! Ну, да что же? Доктор полелеет ее и не сразу, а мало-помалу будет убивать, без всяких страданий. Но каким образом заманить ее? А! Я знаю, что Энджус Мак-Ферлэн - отец ее и этого для меня достаточно!.. Ах, да я и позабыл, что меня ждут.
Боб пошел в комнатку, где был прилавок. Там сидел какой-то мужчина, завернувшийся в плащ.
-- Что вы желаете, сударь, я к вашим услугам? - поклонившись, сказал Боб.
-- Мы одни?
-- Как есть одни. Господин, с которым я сейчас вел разговор, ушел.
Незнакомец снял плащ.
-- Мистер Патерсон! - воскликнул Боб. - Что это значит?
-- Случилось большое несчастье для меня, - отвечал бывший управитель. - Надо, наконец, избавиться от навязчивого Бриана, честнейший Боб!
-- Когда вашей чести будет угодно. Только я предупреждаю вас, что дешево за это взять нельзя... с Ленчестером шутки плохи. Ах, какая жалость, что господин, с которым я разговаривал, ушел. Это его специальность...
-- Гм! - произнес со страхом Патерсон.
-- Да, - рассеянно отвечал Боб, - это господин Бишон, буркер... чай слыхали?
Управляющий невольно затрясся, узнав, что совсем недавно был в обществе человека, при имени которого приходил в трепет весь Лондон.
-- Теперь вам нечего бояться, - сказал, ухмыляясь, Боб, - ведь он ушел. Впрочем, я скажу вам, что Бишон имеет добрейшую душу: я сейчас совершенно убедился в этом. Ни с того, ни с сего подарил мне сто фунтов. Ей-ей! А это для меня много значит...
-- Слушай же дело, бравый Боб, - с нетерпением прервал его управляющий. Не знаю хорошо, что сделал Бриан опять, только милорд приехал из театра в страшном гневе! Я было заикнулся о нашем предприятии, знаешь, о красавице с Корнгильской площади...
-- Анне Мак-Ферлэн? Еще бы, я ее отлично знаю... Только что думал о ней.
-- Она чудо, как хороша! - воскликнул управляющий. - Я увидал ее. Что за глазки, Боб! Что за губки! Что за цвет личика!
-- Да, сказать по правде, таких красавиц маловато. Милорд, конечно, обрадовался?
-- Милорд... нет, подожди еще! Он не захотел даже слушать меня. Милорд выругал меня...
-- Что вы?! - удивленно вскричал Боб.
-- Поколотил!! Да, неужели правда?!
-- Милорд выгнал меня!!!
-- Выгнал вас, мистер?!!
-- Да, так-таки и выгнал!
-- Ага! Вас прогнали? - холодно и дерзко произнес Боб, нагло смотря на Патерсона. - Стало быть вы теперь не управляющий более у милорда?..
-- Ничего не значит, - сказал Патерсон. - У меня ведь есть золото. Недаром же управлял я пятнадцать лет делами графа Вейт-Манорского.
-- Да, да, - сказал Боб, - это правда. Что же будет угодно вашей чести?
-- Я нуждаюсь в твоей помощи, славный Боб, Я в полной уверенности, что молоденькая понравится милорду. Раздобудь мне ее.
-- Трудновато, ваша честь, - отвечал Боб, почесывая затылок.
-- Раздобудь мне ее непременно! Завтра вечером доставь мне ее, никак не позже!
-- Но представьте только себе, мистер...
-- Не хочу ничего слышать. Я торговаться не намерен. Если ты доставишь мне ее к завтрашнему вечеру, то получишь двести фунтов!
-- Двести фунтов! - протяжно, с жадностью проговорил Боб.
-- Двести фунтов! Если ты не согласишься, то я подыщу себе кого-нибудь другого.
-- Дьявольски соблазнительно!
-- Так как же?
Пожалуйте 50 фунтов задатку, ваша честь, и ручаюсь вам честным словом благородного человека, что завтра, не позже десяти часов вечера, молоденькая девушка будет в вашем распоряжении.
Патерсон вынул пять бумажек, по десяти фунтов каждая, и передал их Бобу.
-- У крыльца, до десяти часов, слуга мой будет ждать тебя. Только смотри, не обмани!
-- Приготовляйте остальные сто пятьдесят фунтов!
-- Какова птица! - сказал Боб, оставшись один. - Важничает, как какой-нибудь лорд! Ну, да хорошо, когда придет время, когда я буду джентльменом и когда Темперенсу будут величать сударыней.
Вон они валяются оба, Мич стонет еще. Тернбулль молчит... Не околел ли он? Тернбулль! Том Тернбулль! Молчит! А вот я заставлю тебя говорить - и, подойдя к телам, лежавшим в стороне, Боб ударил сапогом несчастного. - Тернбулль чуть слышно застонал.
-- Как бы он не опомнился, - продолжал Боб, вытаскивая из-за пазухи нож. - Нет, я не буду трогать его... Здесь страшно, темно...
Несколько минут спустя Боб шел по грязному переулку и по временам отрывисто говорил:
-- Две! Одна для доктора, другая для милорда! Что за прекрасная семья.