Лондонские тайны.
Часть II. Львиная пасть.
Глава пятьдесят третья. Важное известие

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Феваль П., год: 1843
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава пятьдесят третья
ВАЖНОЕ ИЗВЕСТИЕ

-- Черт вас возьми! - кричал кто-то за дверью. - Плешивый болван, почтеннейший сэр, говорят вам ночной джентльмен!

-- Та, та, та! - отвечал Раулей.

-- Гром и молния! Наладил: та, та, та! Что это такое? Объясните вы мне это, госпожа вонючая банка, почтеннейшая аптекарская пиявка. Чтоб вас вздернули на виселицу! Говорят вам ночной джентльмен!

Обе половинки дверей с шумом распахнулись и в комнату влетел Раулей с банкой в руке и растянулся на полу. За ним появилась фигура почтеннейшего капитана Педди О'Крена.

-- Что за шум? - сердито спросил Муре.

-- Честь имею салютовать вам, милорд! Капитан Педди О`Крен. Шум? Всякий другой на моем месте размозжил бы эту плешивую голову!

Взглядом победителя Педди окинул валявшегося на полу. Раулея.

-- Что нового? - спросил было Тиррель.

-- Как? - закричал Муре. - Переговоры с этим нахалом? Вон отсюда!

-- Прощайте, чтоб вам подавиться, - ответил Педди, нахмурившись.

-- Постойте, - вмешался Тиррель. - У него, верно, важные новости. Не мешайте мне, доктор. Что нового, Педди?

Педди остановился.

-- Я пришел не за тем, чтобы иметь неудовольствие смотреть на желтую физиономию этого почтенного лорда. - Когда жизнь надоест мне, тогда я попрошу его отправить меня на тот свет. Это его дело...

-- Довольно, капитан, - строго заметил Тиррель.

-- Не будем терять время, милорд. Я готов говорить с вами, хотя вы и очень похожи на одного жида, которого повесили на моих глазах. Вы не зовете джентльмена нахалом, не гоните вон, чтоб провалиться вам, ему, мне, всем.

Тиррель нетерпеливо топнул ногой.

-- Гром и молния, милорд. Если не ошибаюсь, вы изволите гневаться?

-- Мне кажется, что вы пожаловали сюда по делу. Что нового? - спрашиваю я.

-- Да, я по делу, по-чертовски важному делу, милорд.

-- По какому же делу? - спросил вдруг и Муре.

-- Вашей чести не стоит говорить с нахалом, милорд. Смит, отвратительнейший фарисей, но которого я душевно уважаю, послал меня с известиями к "его чести", - обратился Педди к Тиррелю.

-- С какими? - с живостью спросил Муре.

Все "ночные лорды" с нетерпением ждали окончания работы, которая должна была обогатить их банковскими деньгами. В прошлую ночь Слон добрался до цели и повалился без чувств. Педди напрасно пытался донести его до постели. Все, что он мог сделать, это поставить около него огромную кружку с джином.

-- Любезнейший, - сказал ему Муре, - потрудитесь отнести это письмо по адресу к маркизу Рио-Санто.

-- Куда угодно... Но с чего вы взяли, что я любезнейший? И почище вас люди звали меня, как следует - капитаном. Честь имею кланяться.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница