Завещание мистера Мизона.
VI. Мистер Томби забегает вперед

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Хаггард Г. Р., год: 1888
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

VI. Мистер Томби забегает вперед

С этого дня путешествие на пароходе "Канчаро" стало веселым и приятным для Августы.

Лорд и леди Холмерст были очень любезны с ней, а за ними и все пассажиры первого класса, так что мисс Смиссерс сделалась весьма популярной особой на пароходе. Ее книга переходила из рук в руки, и Августе в конце концов надоело выслушивать комплименты. Кроме того, она была очень красива, а красивая женщина всегда интересна для всех! В первый раз в жизни благодаря своей молодости, красоте и таланту Августа оказалась настоящей героиней. Леди Холмерст рассказала всем ее историю. Сначала всеобщее поклонение ужаснуло молодую девушку, не видевшую в жизни ничего, кроме горя, бедности и унижения. Но потом она успокоилась и принимала все как должное, подобно страннику, долго бродившему в сырости и темноте ночи и внезапно увидевшему дивный свет и тепло, у которого он мог отогреться и отдохнуть. Торжество Августы было полное: когда все общество, собравшееся на пароходе, узнало ее историю с Мизоном, оно отступилось от богача, и никакие деньги не могли вернуть ему расположение гордых аристократов! Этот делец, обладатель миллионов, хозяин огромного предприятия, был отвергнут всеми. Даже клерк, ехавший попытать счастья в Новой Зеландии, не хотел говорить с ним. Мистер Мизон глубоко чувствовал это общее презрение. Его, богача, смеют презирать люди, которых он мог трижды купить, и все из-за какой-то ничтожной девчонки!

Это страшно злило Мизона. Однажды утром лорд Холмерст, в продолжение нескольких дней выказывавший ему крайнюю степень нерасположения, окончательно добил его, не заметив протянутой для приветствия руки и пройдя мимо.

- Хорошо, лорд, прекрасно! - бормотал мистер Мизон, когда фигура губернатора исчезла из виду. - Мы еще потягаемся с вами! Я что-нибудь да значу в английской прессе! Те, у кого много денег и большие связи, могут писать что угодно, не боясь даже губернатора колонии!

Он гневно погрозил кулаком.

- Вы, кажется, сердитесь, мистер Мизон? - раздался чей-то голос около него. - Чем вам не угодил губернатор?

Это был плотный молодой человек с добрым лицом и большими усами.

- Что он сделал мне, мистер Томби? Он просто уничтожил меня! Он не подал мне руки и прошел мимо, не заметив меня!

- А-а! - протянул мистер Томби, богатый новозеландский землевладелец. - Как вы полагаете, почему он это сделал?

- Почему?! Я знаю, почему. Все из-за этой девчонки!

- Из-за мисс Смиссерс? Вы так думаете? - спросил мистер Томби со странным блеском в своих глубоко посаженных глазах.

- Да, из-за мисс Смиссерс. Она написала книгу, за которую я ей заплатил пятьдесят фунтов. Затем она согласилась, чтобы я печатал все, что она напишет в течение пяти лет, за известный процент... Это весьма обыкновенная вещь, когда имеешь дело с идиотами... Случилось так, что книга имела успех, и вдруг девица приходит ко мне и просит еще денег, помимо тех, что уже получила от меня. Когда я отказываю, она сердится и устраивает целую сцену!.. Оказывается, она нуждалась в деньгах, чтобы увезти свою больную сестру, или тетку, или еще кого-то, подальше из Англии. Родственница ее умерла, она отправляется теперь в Новую Зеландию и рассказывает всему свету, что я был причиной этой смерти и ее бедности!

- Разумеется, это вам не нравится, мистер Мизон?

- Конечно, Томби! Но дело - делом! Если мне и удалось кое-что заработать на книге легкомысленной девицы, что же тут особенного? Она стала опытнее - вот и все, она - не первая и не последняя. Но если она еще будет наговаривать на меня, я начну преследовать ее за клевету!

- На законном основании, я полагаю, да...

- Проклятая девчонка! - продолжал Мизон, нахмурив седые брови. - Она наделала мне массу беспокойства. Я поссорился из-за нее со своим племянником, а теперь она уронила меня в глазах всех этих людей, и я уверен, что эта история будет известна по всей Новой Зеландии и Австралии!

- Да, - ответил мистер Томби, - это неловко для вас! Теперь, с вашего позволения, мистер Мизон, я скажу вам несколько слов. Вам никогда не приходилось слышать правды о вас самих, я вам скажу ее. Если вы не вор, то очень яркая имитация его... Вы берете книгу молодой дамы, наживаете на ней сто на сто и платите ей пятьдесят фунтов. Вы связываете ее договором, для вас, несомненно, выгодным, и когда она приходит к вам просить денег, указываете ей на дверь. И теперь вы удивляетесь, мистер Мизон, что эти почтенные люди не хотят иметь с вами ничего общего. Добавлю, что мое мнение таково: единственно достойное вас общество - это общество трусов и пошляков! Доброго утра!

Молодой человек ушел, покручивая свои большие усы, с видом злобы и негодования.

Второй раз в жизни мистер Мизон слышал правду из уст молодого человека и, к своему горю, не мог разнести его и прогнать, как поступал с собственными клерками. Мистер Томби, от которого он рассчитывал услышать слово утешения, чуть не проклял его. Разумеется, на то была своя причина. Серые глаза Августы крепко задели сердце мистера Томби, как и Юстаса Мизона. Любовь его с каждым днем становилась все сильнее, так как он постоянно видел Августу и говорил с ней. Во время путешествия зернышко зарождающейся любви дает пышный росток. Страсть разгорается от постоянного общения с объектом почитания. Супружеские узы крепки, пока горячи, и задолго до окончания томительного медового месяца охлаждаются вовсе или бывают едва теплыми. Но в путешествии супружеское счастье прочнее.

В этот самый вечер маленькая трогательная сценка с оттенком некоторой меланхолии произошла на "Канчаро".

Мистер Томби и мисс Смиссерс стояли, опершись на перила, и наблюдали фосфорическое свечение воды. Мистер Томби нервничал до болезненности, мисс Смиссерс размышляла о том, что усы ее спутника весьма пошли бы какому-нибудь герою ее повести. Мистер Томби взглянул на усеянное звездами небо, на котором ярко сияло созвездие Южного Креста, и перевел взгляд на море. Но вдохновение не шло к нему на помощь. Наконец он сделал над собой отчаянное усилие.

- Мисс Смиссерс! - сказал он дрожащим от сильного волнения голосом.

- Что вам угодно, мистер Томби? - спокойно спросила Августа.

Августа немного отступила. Мистер Томби, правда, был очень, даже чрезвычайно любезен с ней, и она знала, что нравилась ему. Но объяснения в любви она вовсе не ожидала, и эта неожиданность поразила ее.

- Мистер Томби! - произнесла она удивленным тоном. - Вы знаете меня не более двух дней!

- Я полюбил вас, как только увидел! - искренне ответил он. - Прошу вас, выслушайте меня! Я знаю, что недостоин вас! Но я горячо люблю вас и буду вам хорошим мужем! У меня есть средства. Если вы не захотите жить в Новой Зеландии, я брошу все и поеду в Англию. Можете ли вы полюбить меня? Если б вы знали, как сильно я люблю вас, вы бы, наверное, согласились!

Августа старалась собраться с мыслями.

Этот человек, очевидно, любил ее, она не могла сомневаться в искренности его слов. Он нравился ей, этот джентльмен. Если она выйдет за него, то все ее горести и печали окончатся, она может опереться на его сильную руку! Женщина, даже талантливая, не создана для того, чтобы бороться с жизнью самостоятельно. Пока она думала это, доброе лицо Юстаса Мизона встало перед ее глазами, и слабое чувство досады и неприязни к человеку, предложившему ей свою руку, зародилось в ее груди. Юстас Мизон, конечно, ничто для нее. Ни одного слова любви или нежности не было произнесено между ними; вероятнее всего, она никогда больше не увидит его! Но все же, это красивое, симпатичное лицо явилось препятствием между ней и мистером Томби. Много женщин имели в прошлом такое прекрасное видение... Увы! Эти образы нашей миновавшей юности имеют свойство воскресать и появляться из могилы забвения.

Августа была женщина умная, с характером и честным, благородным сердцем, она не способна была пожертвовать всем ради стремления к удобствам жизни и богатству.

В несколько секунд она уже приняла решение.

- Я очень благодарна вам, мистер Томби, - произнесла она, - вы оказали мне большую честь, но я не могу быть вашей женой!

- Неужели? - пробормотал несчастный Томби, не ожидавший такого ответа. - И мне не остается никакой надежды? Может быть, вы любите кого-нибудь?

Он закрыл лицо руками, но через минуту снова поднял голову.

- Да, жаль, - повторил он за Августой. - Но этому помочь нельзя. Я никогда не любил до вас ни одной женщины, и никогда не полюблю! И такое глубокое чувство, - добавил он с усмешкой, - пропадает даром! Что поделаешь! Прощайте, мисс Смиссерс! Расстанемся мирно!

- Разумеется, мы останемся друзьями, - подтвердила она.

- О нет, - возразил он, снова усмехнувшись, - дружба между нами невозможна... Или любовь, или равнодушие!.. Вы писательница, мисс Смиссерс! Может быть, когда-нибудь вы напишете книгу и объясните, почему иные люди отдают другим всю любовь, всю нежность своего сердца, когда это никому не нужно... Еще раз прощайте!

Потом она повернулась и пошла к леди Холмерст, которая сидела и болтала с капитаном, наслаждаясь напоенным южными ароматами воздухом. Когда Августа подошла ближе, капитан раскланялся и ушел. Леди Холмерст и Августа остались вдвоем.

- Что хорошего, Августа? - спросила леди Холмерст - она уже называла подругу по имени.

- О чем вы, леди Холмерст? - переспросила девушка.

- На чем вы порешили с молодым человеком, с мистером Томби?

- Я полагаю, мистер Томби немного поспешил! - ответила Августа.

- Леди Холмерст, - сказала Августа, сразу "схватив быка за рога". - Мистер Томби сказал мне...

- И предложил вам руку и сердце... - добавила леди Холмерст, любуясь созвездием Южного Креста. - Вы заметили, что он поспешил!

- Он сделал мне предложение, - продолжала Августа, - и я сожалею, что не могла ответить ему согласием.

- Ах! Мне очень жаль, что так случилось! - воскликнула леди Холмерст. - Мистер Томби - красивый молодой человек и настоящий джентльмен! Я думаю, что для вас было бы хорошо стать его женой, это очень упростило бы ваши будущие дела! Конечно, пока вы будете в Новой Зеландии, я позабочусь о вас. Понятно, что, пока вы не устроитесь у своего кузена, вы будете жить у нас, в губернаторском доме!

- Пора бы, моя дорогая, - произнесла леди, положив свою маленькую руку на красивую головку Августы, - забыть "леди Холмерст" и называть меня просто "Бесси"! Это звучит и лучше, и короче!

Августа, не сдержавшись, зарыдала, - ее нервы были сильно расстроены.

- Вы не знаете, как дорога мне ваша доброта! - всхлипывая, говорила она. - У меня никогда не было друга, и со смерти моей дорогой сестры я была так одинока!..



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница