Русские на Дунае

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Челаковский Ф. Л., год: 1876
Примечание:Перевод Н. В. Гербель
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Гербель Н. В. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Русские на Дунае (старая орфография)

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ
НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ

ТОМ ВТОРОЙ

САНКТПЕТЕРБУРГ.
1882.

ЧЕЛАКОВСКИЙ.

РУССКИЕ НА ДУНАЕ.

  Не буря рвёт небо от края до краю,
  Не громы грохочут в густых облаках,
  А русское войско стремится к Дунаю
  С приветом Дунаю-реке на устах:
  "Давно мы с тобою, Дунай, не видались
  И - долго не видясь - совсем стосковались.
  Но наша тоска не по синим волнам -
  По доле твоей, по твоим сединам.
  "В Турецкую землю своими волнами
  Войти помоги нам с лихими конями,
  А то нам глядеть на тебя ужь не в мочь -
  И выгоним турок неверных мы прочь.
  "Но, добрые молодцы, что мы встречаем
  За вашим кормильцем, за синим Дунаем?
  Не звон серебристый Господних церквей
  Гудит нам приветом за гранью твоей -
  "Не золото труб нас приветом встречает
  И горы, и долы дрожать заставляет:
  Нет, то говорит православный наш царь,
  Наш царь Николай, всей Руси государь:
  "Любимое войско моё молодое,
  Постой за меня и за дело святое!
  Громовым ударом врагов сокруши,
  И службу тем Руси святой сослужи!"
  - О, царь православный! мы рады душой!
  Вели лишь - и мы вмиг ударим грозой
 
  И головы сложим свои за тебя.
 
  А солнце Христово, на страх супостату,
  В венце лучезарном с востока взойдёт
  "

1876.