Сонет 66 ("Устав от этого - о смерти я кричу... ")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шекспир У., год: 1609
Примечание:Перевод А. В. Луначарского
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Луначарский А. В. (Переводчик текста)

Вильям Шекспир

Сонет 66

Перевод А. В. Луначарского

Устав от этого - о смерти я кричу.
Талант рождается позорным нищим,
Ничто красуется в блистательном жилище,
И верность отдана злосчастью-палачу.
Златой венок на голове притворства,
И дева-скромность здесь осквернена.
Высокий дух казнен за непокорство,
Тиранству вялому над мощью власть дана.
В наморднике чиновничьем искусство,
И доктор Дурль - над гением патрон,
И Благ - рабом; и Гаду гнут поклон.
  Устал я и хотел бы сна могилы,
  Но как оставить мне тебя, мой милый.