Автор: | Шекспир У., год: 1604 |
Примечание: | Перевод А. А. Блока |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Блок А. А. (Переводчик текста) |
Александр Блок
Песенка Дездемоны
Уильям Шекспир. Библиографический указатель переводов и критической литературы на русском языке. 1976-1987. М., 1989
В тени сикоморы душа, изнывая... |
Поют про зеленую иву... |
Рука на груди, на коленях другая... |
Поют про зеленую иву, про иву, про иву... |
Бежали ручьи, отвечали томленьям... |
Поют про зеленую иву, про иву, про иву... |
Соленые слезы смягчали каменья... |
(Отложи это) |
Поют про зеленую иву, про иву, про иву... |
(Пожалуйста, уходи отсюда, - он придет) |
Про иву, про иву, она мне - зеленый венок. |
Пусть он от людей не увидит прощенья, - |
Мне мил его гнев и понятно презренье... |
(Нет, это не то... Послушай! Кто стучит?) |
(Эмилия. Это ветер)
Люби ты мужчин, как я женщин любил... |
Ноябрь 1919