Родство душ

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б.
Примечание:Перевод А. Ибрагимова
Категория:Стихотворение

Родство душ [408]

Перевод А. Ибрагимова

Мне был открыт души его тайник.
Бесплотный гость, я в суть его проник.
Я чувствовал и мыслил, как и он,
И был мой слух к его речам склонен.
Не голосом со мной он говорил -
Беззвучным клокотанием всех жил.
Не так ли, тайной дрожью обуян,
Колышется порою океан?
К заветнейшим его напевам ключ
Я подбирал, и - дерзостней орла -
Я реял в темном небе, среди туч,

1819

Примечания

408

Родство душ. - Впервые опубликовано в 1862 году.