Жаворонок

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б.
Примечание:Перевод В. Левика
Категория:Стихотворение

Жаворонок  [413]

Перевод В. Левика

Здравствуй, дух веселый!
Взвившись в высоту,
На поля, на долы,
Где земля в цвету,
Изливай бездумно сердца полноту!
 
К солнцу с трелью звучной,
Искрой огневой!
С небом неразлучный,
Пьяный синевой,
С песней устремляйся и в полете пой!
 
Золотятся нивы,
В пламени восток.
Ты взлетел, счастливый,
От забот далек,
Радости надмирной маленький пророк.
 
Сквозь туман пурпурный
К небесам родным!
В вышине лазурной,
Ты поешь, восторгом полный неземным.
 
Ты не луч ли диска,
Что для смертных глаз
Ал, когда он низко,
Бел в полдневный час,
Еле видим в блеске и лишь греет нас.
 
Звон твой полнит воздух,
Высь и глубь до дна
И в ночи при звездах,
В час, когда, ясна,
Мир потопом света залила луна.
 
Кто ты? С кем в природе
Родственен твой род?
Дождь твоих мелодий
Посрамил бы счет
Струй дождя, бегущих с облачных высот.
 
Ты как бард, который,
Светом мысли скрыт,
Гимны шлет в просторы,
Будит тех, кто спит,
 
Как в высокой башне
Юная княжна,
Что леса и чащи
Видит из окна
И поет, любовью и тоской полна;
 
Как светляк зеленый,
Вспыхнувший в тени
Рощи полусонной,
Там, где мох да пни,
Разбросавший в травах бледные огни;
 
Как цветы, в которых
Любит ветр играть, -
Роз охватит ворох,
Станет обрывать,
Пьяный их дурманом легкокрылый тать.
 
Шорох трав и лепет
Светлого ручья,
Все, в чем свет и трепет,
Радость бытия,
Все вместить сумела песенка твоя.
 
Чей восторг людской
Может так излиться,
С нежностью такой
Славить хмель иль гимны петь любви самой?
 
Свадебное пенье
Иль победный хор -
Всё с тобой в сравненье
Неумелый вздор…
Твой соперник выйдет только на позор.
 
В чем исток счастливый
Песенки твоей?
В том, что видишь нивы,
Ширь долин, морей?
Что без боли любишь, без людских страстей?
 
Словно утро, ясный,
Светлый, как рассвет,
Скуке непричастный
Радости поэт,
Чуждый пресыщенья, чуждый бурь и бед,
 
В вечной круговерти
Думаешь о смерти
Ты мудрее нас,
Оттого так светел твой призывный глас.
 
Будет или было -
Ни о чем наш стон!
Смех звучит уныло,
Болью отягчен.
Вестник мрачных мыслей наш сладчайший сон.
 
Гордостью томимы,
Смутным страхом гроз,
Если рождены мы
Не для войн и слез,
Как познать нам радость, - ту, что ты принес?
 
Больше книг, цветущих
Мудростью сердец,
Больше строф поющих
Дар твой чтит певец,
Ты, презревший землю, бардов образец.
 
Дай мне эту радость
Хоть на малый срок,
Сумасшедших строк,
Чтоб, как ты поэта, мир пленить я мог.

1820

Примечания

413

Жаворонок. «Освобожденным Прометеем».