Песнь Прозерпины

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Микушевич В. Б. (Переводчик текста)

Песнь Прозерпины  [420]

Перевод В. Микушевича

Ты, Земля, Богиня-мать,
Ты, родящая во мраке,
Чтоб могли существовать
Боги, люди, звери, злаки,
Сил целебных не жалей
Ты для дочери своей!
 
Ты, вскормившая росой
Чтобы вешнею красой
Расцвела в цветах природа,
Сил целебных не жалей
Ты для дочери своей!

1820

420

 - Написано в 1820 году, впервые опубликовано Мэри Шелли в 1839 году.

Прозерпина (Персефона) - дочь богини земного плодородия Деметры, владычица преисподней, богиня произрастания злаков. По послегомеровскому мифу, зимой Прозерпину похищает бог подземного царства Плутон, весной он разрешает ей вернуться на землю к матери, и тогда счастливая Церера обильно украшает землю пышной растительностью.