Азиола

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б.
Примечание:Перевод А. Голембы
Категория:Стихотворение

Азиола

Перевод А. Голембы

I

«Ты слышал голос Азиолы? Это
Она кричит, должно быть, рядом где-то», -
Сказала Мэри. Мы в беззвездный мрак
Глядели долго, свеч не зажигая.
Тут мне подумалось: «Соседка? Кто ж такая?»
И я спросил: «Ну, что еще за Азиола?»
И неожиданно обрел покой:
Здесь не было подвоха иль укола,
Здесь не было насмешки никакой;
Ведь Мэри молвила с улыбкой (о, плутовка!)
«Кричит сова! Пушистенькая совка!»

II

Печальная колдунья Азиола,
Тревога рощ, ручьистый голос дола:
Ни лютни звон, ни птичьи голоски
Моей души вот так не задевали,
Нет, сладостней не ведал я печали!
Люблю я возглас грусти изначальной
И Азиолу - милую сову -
Пушистую. И крик души печальной!

1821