К Джейн Воспоминание

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б.
Примечание:Перевод В. Рогова
Категория:Стихотворение

К Джейн [447]

Воспоминание

Перевод В. Рогова

1

Последний день из многих дней,
Прекрасных и живых, как ты,
День дивный, не вернется вспять;
О Память! Гимн ему излей!
За дело! Время нам пришло
Былое, плача, воспевать:
Нахмурено небес чело,
Искажены земли черты.

2

Мы забрели в сосновый лес
На берегу морском;
Легчайший ветерок небес
Дремал в гнезде своем.
Уплыли облака играть,
Тишь волны обняла,
Улыбка на морскую гладь
Небесная легла;
И нам казалось: этот час,
Из сфер надсолнечных для нас
Сиянье Рая лил.

3

Сосна вставала за сосной,
Гигантов сон глубок,
Как змей, их натиск вихревой
Скрутил в большой клубок,
Лазурный вздох, певуч и тих,
Им слала высота,
Как у небес, нежны у них
Оттенки и цвета;
Зеленый гребень их дремал,
Подвластен тишине -
Так недвижим густой коралл
На безглагольном дне.

4

Как тихо все! Малейший звук
Сковало забытье,
И даже дятла частый стук
Лишь углублял ее -
Непрекращаемую тишь!
Дыханье, даже ты,
Спокойное, не возмутишь
И мнилось: все окрест, что взор
В те миги охватил, -
От трав у ног до дальних гор, -
Круг дивный очертил,
Так дуновенье от него
Магически текло,
Что даже смертных естество
Мир краткий обрело,
А круга центр была она,
Кем дар любви святой
Был принесен тогда сполна
В безжизненный застой.

5

Мы подошли к прудам с тобой
Под сень сосновых крон -
Как небо малое, любой
Вселенной окаймлен;
Свет пурпурный искрился в них,
Прибрежье оттенив,
Бескрайней пропастей ночных,
Как день, и чист и жив;
Как в воздухе, в прудах росли
Милей, чем у дерев земли,
Их стройная краса;
Там дол, и синева небес,
И солнца белизна -
Пройдя сквозь облачко и лес,
Сияла нам она;
Воды любовь творила там
Из зелени лесной
Благие зрелища, что нам
Не явит мир земной,
И элизейский теплый свет
Все пронизал кругом -
Малейшего движенья нет
В эфире неземном!
Но вдруг завистливо в тиши
К нам ветерок проник -
Так дума злая из души
Прогонит милый лик…
Пусть зелен леса свод,
Но Шелли смертная душа

1822

Примечания

447

 - Опубликовано Мэри Шелли в 1839 году.

Джейн Уильямс - жена друга Шелли, капитана Уильямса, погибшего вместе с поэтом 22 июня 1822 года.