Из трагедии "Дмитрий самозванец" (отрывок)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шиллер Ф. И., год: 1804
Примечание:Перевод Л. А. Мея
Категория:Сценка
Связанные авторы:Мей Л. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Из трагедии "Дмитрий самозванец" (отрывок) (старая орфография)

ШИЛЛЕР.

Немецкие поэты в биографиях и образцах. Под редакцией Н. В. Гербеля. Санктпетербург. 1877.

Из трагедии "Дмитрий самозванец".

Иов и Марфа.

                    ИОВ.

          Сам государь послать меня изволил

          К тебе, царица, с государским словом:

          Со своего высокого стола

          Он келию отшельницы попомнил,

          Зане, как солнце лучезарным оком

          Вселенную повсюду освещает,

          Так государь своим всезрящим взглядом

          Всё освещает царство, ибо свыше

          Печалует о всём и обо всех.

                    МАРФА.

          Я знаю, как рука его печальна!

                    ИОВ.

          Познав твою великую печаль,

          Познал он также и всю силу духа

          И всё твоё безвременье, царица!

          Разгневан он правдиво, как i ты,

          Тебе же нанесённою обидой.

          Уразумей, царица: от поляков

          

          Какой-то беглый, безъизвестный служка,

          Всей братией отторгнутый соборне -

          И Божье имя призывает всуе

          О имени младенца твиего,

          Представшого перед престол Господний,

          И сыном Иоанновым дерзает

          Сей скоморох народно величаться.

          Миро-изменник, польский воевода,

          Ведёт на Русь из Полыми самозванца

          Во всеоружьи, верные сердца

          К предательству и мятежу склоняя.

          Теперь свою державную печаль

          Царь восхотел мне возложить на рамо -

          Послал к тебе. Душевно поминая

          Покойного младенца, ты не можешь

          Дозволить потревожить прах и имя

          Во гробе опочиющого сына;

          Ты не должна дозволить проходимцу

          Права у непорочного похитить;

          Но объяви всегласно, что скитальца

          

          Что этой подлой крови не могло

          Быт у тебя под сердцем благородным.

          Царь ждёт, что ты, конечно, отречёшься

          От выдумки позорной, наказуя

          Её правдиво заслужонным гневом.

                    МАРФА

(в продолжение всей речи силившаяся сдержать душевное волненье).

          Владыко, что я слышу? Невозможно!

          Какой же призрак, повод, да и довод?

          Как кто-нибудь обманщику поверил?

                    ИОВ.

          Со Иоанном сходство, письмена

          И крест святой - вот чем обманщик этот

          К себе привлёк не мало легковерных.

                    МАРФА.

          Какой же крест?... Поведай мне, владыко!

                    ИОВ.

          Крест золотой; в нём девять изумруден,

          А говорит, что князь Иван Мстиславский,

          Как восприемник, им благословил.

                    МАРФА.

          Владыко, как?... И крест он этот знает?

                    (Подавляет сердечный порыв)

          А объяснил обманщик, как он спасся?

                    ИОВ.

          Он говорит, что был спасен дьяком

          

          Что был в Смоленск потайно увезён.

                    МАРФА.

          Да где же пребывал-то он доселе?

          Где, говорит, доселе он скрывался?

                    ИОВ.

          Он вырос в Чудовом монастыре,

          Не ведая и сам то - кто такой.

          Бежал оттуда он в Литву и в Польшу,

          Где раз, при сендомирском воеводе,

          Узнал свои происхожденье.

                    МАРФА.

                                        Будто

          Такою побасёнкой он нашол

          Таких друзей, что крови не жалеют?

                    ИОВ.

          Царица, все лукавы поляки:

          Завистливо на нашу землю смотрят

          И ловят случай - как бы им внести

          Войну в пределы русские.

                    МАРФА.

                                        Послушай,

          Но есть и легковерные в Москве?

                    ИОВ.

          Царица, знаешь, что народа голос

          Разносит ветром.. Перемену любят...

          Им новость власти вдохновляет веру.

          асенье... Затем-то

          И пожелал державный государь,

          Чтоб ты, по праву, с глаз сняла повязку

          У целого народа: скажешь слово -

          И на Руси обмащик сей ничто,

          Обманщик сей твой яко б сын, царица.

          Твоё смущенье радует меня:

          Я вижу - скоморошество его

          До глубины души тебя волнует

          И гнев тебе ланиты зарумянил.

                    МАРФА.

          Но где, скажи мне, где тот дерзновенный,

          Что имя сына нашего присвоил?

                    ИОВ.

          Из Киева идёт он под Чернигов;

          За ним толпа вооружонных ляхов

          И целый хвост козаков, прямо с Дону.

                    МАРФА.

          Благодарю Тебя я, Всемогущий!

          Благодарю, что дал Ты наконец

          Мне право права, вместе с правом мести!

                    ИОВ.

                    Да что с тобой? Как разуметь велишь?

                    МАРФА.

          Все Силы и Господствия, спасите!

          

          Его хоругвь!

                    ИОВ.

                    Как! И тебя обманщик...

                    МАРФА.

          Мне сын он! Я по признакам всем знаю

          И признаю... хоть по боязни царской.

          Он, самый он! Он жив! он недалёко!

          Долой, тиран, с престола! Трепещи!

          В конец не сгибла Рюрмкова отрасль

          И царь грядёт, наследный царь грядёт

          Спросить у верноподданных отчёта!

                    ИОВ.

          

                    МАРФА.

          Вот наконец зарделся день отмёстный:

          На божий свет выводят из могилы

          Невинность угнетённую Господь!

          Сам Годунов, смертельный враг мой, должен

          

          Услышаны горячия молитвы!

                    ИОВ.

          Ужели месть слепит тебя на столько?

                    МАРФА.

          А не на столько страх слепит царя,

          Что он себе спасенья ожидает

          

          

          Что из могилы вызвало мне чудо?

          И отрекаться для чего? В угоду

          Всеродного убийцы моего?

          

          От материнских скорбей и печалей,

          Ниспосланного свыше наконец?

          Не убеждай, а выслушай меня!

          Не выслушав, ты не уйдёшь, владыко!

          

          Мне наконец пришлось излить всю жолчь,

          Под сердцем хоронённую! Скажи мне.

          Кто за-живо зарыл меня в могилу,

          Со всею силой свежею моей

          

          Кто отнял сына милого от лона

          Под нож убийцы? Не найдёшь ты слов

          Для передачи всех моих страданий,

          Когда меня безсонница томила

          

          Когда платила я за каждый час

          

          Настал и час спасения и мести!

          Мне мощь влагает в душу Всемогущий!

                    ИОВ.

          

                    МАРФА.

          Он у меня во власти: только слово,

          Одно вот слово - и ему конец!

          За ним-то он послал тебя, владыко.

          Всё на меня - и Русь, и Польша - смотрит.

          

          Царевича - ему удастся есё;

          А не признай - все словно в воду канет.

          Вот почему: кто и когда поверит,

          Чтобы, как я, обиженная мать

          

          С убийцею семейным по согласью?

          Скажу другое слово - целый мир

          Отступит от обманщика. Не правда ль?

          Вот это слово вам теперь и нужно -

          

                    ИОВ.

          Нет, не царю, а царствию всему:

          Ты от войны спасла бы государство

          

          Не можешь в смерти сына твоего,

          

                    МАРФА.

          Я плакала об нем шестнадцать лет,

          А мёртвым не видала; да и в смерти

          Его затем лишь только убедилась,

          Что все сказали, что мне было тяжко.

          

          Я верю, что мой сын не умирал.

          Сомнением заблудшимся не должно

          Переступать прямых путей Господних.

          Но, если б я под сердцем не носила

          

          Его же. Я того усыновляю,

          Кого мне возродили небеса.

                    ИОВ.

          Несчастная! Ты с сильным не борися!

          Его рука, ты знаешь, далека:

          

                    МАРФА.

                                        Пусть убьёт:

          Мой голос, ведь, не то, чтоб из темницы -

          Из-за могилы будет слышен миром.

          

          

          Мне говорить по слов его, и даже

          Не сможет он при хитрости твоей.

                    ИОВ.

          Твое, царица, остальное слово?...

          По что жь сказать царю и государю?

                    МАРФА.

          

          И на народ, коль может!

                    ИОВ.

                                        Помолчи!

          Не завершай зараней преступленья.

          Ты беремя берёшь себе на плечи,

          

                    (Уходит.)

                    Марфа одна.

          Сын - несомненно! Дальние края

          И дикия пустыни возмутились

          И за него оружие подняли;

          

          Решается отдать ему в супруги

          Не дочь свою, а золото литое -

          И я одна, я, мать, его отвергну

          И буду очевидицей немой,

          

          Всю Русь охватит в день венчальный сына?

          Он сын мой - знаю, чувствую и верю!

          Хочу поверить и берусь за якорь,

          Ниспущенный мне с неба для спасенья.

          

          Спасти меня и отомстить врагу!

          Я слышу звуки громких труб и бубнов!

          Сбирайтеся от севера и юга,

          Из всех степей, из вековых лесов,

          

          По всем путям! Седлайте и коня,

          Взнуздайте и оленя и верблюда!

          Как волны моря, слейтесь отовсюду

          Безчисленно под царскую хоругвь!

          

          А им конца и меры нет - я гибну?

          Ты, солнце вековечное! ты ходишь

          Кругом земли - снеси мои желанья!

          Ты, воздух, необъятный и летучий,

          

          

          Нет у меня. Из глубины душевной

          Их окрылённо шлю я в выси неба,

          Чтоб воинством помощным низойти!

          

                                                                                Л. Мей.