Коварство и любовь.
Объяснения к рисункам.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шиллер Ф. И., год: 1783
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Коварство и любовь. Объяснения к рисункам. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавление

Объяснения к рисункам.

КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ.

Рисунки Генриха Лосова.

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

178. Миллер встает со стула и отставляет вь сторону свою виолончель. Г-жа Миллер сидит y стола в утреннем костюме и пьет кофе. (Первое действие, первый выходь).

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

179. В этих объятиях играючи пройдет Луиза путь жизни. (Первое действие, четвертый выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

180. Жизнь получил я от вас; не колеблясь ни минуты, я готов пожертвовать ею вашим успехам. Но честь мою, батюшка! (Первое действие, седьмой выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

181. Лэди в простом, но изящном утреннем костюме сидить за фортепиано и фантазирует; Софи, камеристка, подходит к ней от окна. (Второе действие, первый выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

182. Фердинанд (сильно встревоженный, бросается к ней и останавливает ее). Милэди! Боже мой! Что я слышу? (Второе действие, третий выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

183. Жена (бежит за ним и схватывает его за платье). Сюда приедет президент, он будет грубо обращаться с нашей дочерью. (Второе действие, пятый выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

181. Президент (идет к письменному столу). Как напишешь, принеси мне его прочесть. (Третье действие, первый выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

185. Гофмаршал. Мил?йший! Я вам разскажу, и y вас волос дыбом поднимется. (Третье д?йствие, второй выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

186. (Отвращая лицо, подает ему дрожащую руку). Прощайте, Вальтер! (Третье д?йствие, четвертый выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

187. Луиза

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

188. Вурм (берется за шляпу). Как угодно, мамзель Луиза. Третье д?йствие, шестой выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

190. (Приставляет пистолет к груди маршала). До чего дошло у тебя с нею? (Четвертое д?йствие, третий выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

191. Фердинанд

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

192. Ты как будто боишься меня, милая? (Четвертое д?йствие, седьмой выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

195. Миллер. Прочь! Не раздражай отцовского сердца! (Пятое д?йствие, второй выход)

Коварство и любовь. Объяснения к рисункам.

196. Луиза (вскакивая в испуг?). Боже! Что такое? (Пятое д?йствие, седьмой выход; стр. 72)



Предыдущая страницаОглавление