Горная песня

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шиллер Ф. И.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Жуковский В. А. (Переводчик текста)

Горная песня

Над страшною бездной дорога бежит,
Меж жизнью и смертию мчится;
Толпа великанов её сторожит;
Погибель над нею гнездится.
Страшись пробужденья лавины ужасной:
В молчанье пройди по дороге опасной.
 
Там мост через бездну отважной дугой
С скалы на скалу перегнулся;
Не смертною был он поставлен рукой -
Кто смертный к нему бы коснулся?
Поток под него разъярённый бежит;
Сразить его рвётся и ввек не сразит.
 
Там, грозно раздавшись, стоят ворота:
Мнишь, область теней пред тобою;
Пройди их - долина, долин красота,
Там осень играет с весною.
Приют сокровенный! Желанный предел!
Туда бы от жизни ушёл, улетел!
 
Четыре потока оттуда шумят -
Не зрели их выхода очи.
Стремятся они на восток, на закат;
Стремятся к полудню, к полночи;
Рождаются вместе; родясь, расстаются;
Бегут без возврата и вкек не сольются.
 
Там в блеске небес два утёса стоят,
Превыше всего, что земное;
Кругом облака золотые кипят,
Эфира семейство младое;
Ведут хороводы в стране голубой;
Там не был, не будет свидетель земной.
 
Царица сидит высоко и светло
На вечно-незыблемом троне;
Чудесной красой обвивает чело
Её золотит, но не может согреть.

© Перевод с немецкого В.А. Жуковского, 18??