Кубок

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шиллер Ф. И.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Жуковский В. А. (Переводчик текста)

Кубок

«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,
  В ту бездну прыгнет с вышины?
Бросаю мой кубок туда золотой:
  Кто сыщет во тьме глубины
Мой кубок и с ним возвратится безвредно,
Тому он и будет наградой победной».
 
Так царь возгласил и с высокой скалы,
  Висевшей над бездной морской,
В пучину бездонной, зияющей мглы
  Он бросил свой кубок златой.
«Кто, смелый, на подвиг опасный решится?
Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»
 
Но рыцарь и латник недвижно стоят;
  Молчанье - на вызов ответ;
В молчанье на грозное море глядят;
  За кубком отважного нет.
И в третий раз царь возгласил громогласно:
«Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»
 
И все безответны… вдруг паж молодой
 
Он снял епанчу, снял пояс он свой;
  Их молча на землю кладёт…
И дамы и рыцари мыслят, безгласны:
«Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?»
 
И он подступает к наклону скалы
  И взор устремил в глубину…
Из чрева пучины бежали валы,
  Шумя и гремя, в вышину;
И волны спирались, и пена кипела:
Как будто гроза, наступая, ревела.
 
И воет, и свищет, и бьёт, и шипит,
  Как влага, мешаясь с огнём,
Волна за волною; и к небу летит
  Дымящимся пена столбом;
Пучина бунтует, пучина клокочет…
Не море ль из моря извергнуться хочет?
 
И вдруг, успокоясь, волненье легло;
  И грозно из пены седой.
Разинулось чёрною щелью жерло;
 
Помчались во глубь истощённого чрева;
И глубь застонала от грома и рёва.
 
И он, упредя разъярённый прилив,
  Спасителя-бога призвал…
И дрогнули зрители, все возопив, -
  Уж юноша в бездне пропал.
И бездна таинственно зев свой закрыла:
Его не спасёт никакая уж сила.
 
Над бездной утихло… в ней глухо шумит…
  И каждый, очей отвести
Не смея от бездны, печально твердит:
  «Красавец отважный, прости!»
Всеётише и тише на дне её воет…
И сердце у всех ожиданием ноет.
 
«Хоть брось ты туда свой венец золотой,
  Сказав: кто венец возвратит,
Тот с ним и престол мой разделит со мной! -
  Меня твой престол не прельстит.
Ничья здесь душа не расскажет живая.
 
Немало судов, закружённых волной,
  Глотала её глубина:
Все мелкой назад вылетали щепой
  С её неприступного дна…»
Но слышится снова в пучине глубокой
Как будто роптанье грозы недалёкой.
 
И воет, и свищет, и бьёт, и шипит,
  Как влага, мешаясь с огнём,
Волна за волною; и к небу летит
  Дымящимся пена столбом…
И брызнул поток с оглушительным рёвом,
Извергнутый бездны зияющим зевом.
 
Вдруг… что-то сквозь пену седой глубины
  Мелькнуло живой белизной…
Мелькнула рука и плечо из волны…
  И борется, спорит с волной…
И видят - весь берег потрясся от клича -
Он левою правит, а в правой добыча.
 
  И божий приветствовал свет…
И каждый с весельём «Он жив! - повторял. -
  Чудеснее подвига нет!
Из тёмного гроба, из пропасти влажной
Спас душу живую красавец отважный».
 
Он на берег вышел; он встречен толпой;
  К царёвым ногам он упал
И кубок у ног положил золотой;
  И дочери царь приказал:
Дать юноше кубок с струёй винограда;
И в сладость была для него та награда.
 
«Да здравствует царь! Кто живёт на земле,
  Тот жизнью земной веселись!
Но страшно в подземной таинственной мгле…
  И смертный пред богом смирись:
И мыслью своей не желай дерзновенно
Знать тайны, им мудро от нас сокровенной.
 
Стрелою стремглав полетел я туда…
  И вдруг мне навстречу поток;
  И вихорь ужасный повлёк
Меня в глубину с непонятною силой…
И страшно меня там кружило и било.
 
Но богу молитву тогда я принёс,
  И он мне спасителем был:
Торчащий из мглы я увидел утёс
  И крепко его обхватил;
Висел там и кубок на ветви коралла:
В бездонное влага его не умчала.
 
И смутно всё было внизу подо мной,
  В пурпуровом сумраке там,
Всё спало для слуха в той бездне глухой;
  Но виделось страшно очам,
Как двигались в ней безобразные груды,
Морской глубины несказанные чуды.
 
Я видел, как в чёрной пучине кипят,
  В громадный свиваяся клуб:
И млат водяной, и уродливый скат,
  И ужас морей однозуб;
Мокой ненасытный, гиена морская.
 
И был я один с неизбелсной судьбой,
  От взора людей далеко;
Один меж чудовищ, с любящей душой,
  Во чреве земли глубоко,
Под звуком живым человечьего слова,
Меж страшных жильцов подземелья немого.
 
И я содрогался… вдруг слышу: ползёт
  Стоногое грозно из мглы,
И хочет схватить, и разинулся рот…
  Я в ужасе прочь от скалы!..
То было спасеньем: я схвачен приливом
И выброшен вверх водомёта порывом».
 
Чудесен рассказ показался царю:
  «Мой кубок возьми золотой;
Но с ним я и перстень тебе подарю,
  В котором алмаз дорогой,
Когда ты на подвиг отважишься снова
И тайны все дна перескажешь морского».
 
  Краснея, царю говорит:
«Довольно, родитель, его пощади!
  Подобное кто совершит?
И если уж должно быть опыту снова,
».
 
Но царь, не внимая, свой кубок златой
  В пучину швырнул с высоты:
«И будешь здесь рыцарь любимейший мой,
  Когда с ним воротишься, ты;
Заступница, будет твоею женою».
 
В нём жизнью небесной душа зажжена;
  Отважность сверкнула в очах;
Он видит: краснеет, бледнеет она;
  ней жалость и страх…
Тогда, неописанной радостью полный,
На жизнь и погибель он кинулся в волны…
 
Утихнула бездна… и снова шумит…
 
И с трепетом в бездну царевна глядит…
  И бьёт за волною волна…
Приходит, уходит волна быстротечно:
А юноши нет и не будет уж вечно.

© Перевод с немецкого В.А. Жуковского, 18??