Автор: | Шиллер Ф. И., год: 1805 |
Примечание: | Перевод В. Г. Бенедиктова |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Бенедиктов В. Г. (Переводчик текста) |
С НЕМЕЦКОГО
Фридрих Шиллер
(1759-1805)
420. МИННЕ
С летней шляпки перья веют -
С этой ветреной толпою -
Сердце Минны исказилось
Красоты твоей развалин
|
Между 1842 и 1850
421. ЛАУРА ЗА КЛАВЕСИНОМ
Воздух, только б не нарушить
Звуки льются в огненных размерах:
Слышится мне в сладких
Ручеек на гладких
Слышится мне - то, по тучам гремящий,
То ласкательно-игривый,
То мне в стенающих звуках открыта
|
Между 1842 и 1850
Радость! Ты - искра небес, ты божественна, |
Хор
Всем - простертые объятья!
С нами пируй, кто подругу желанную, |
Хор
Всё, над чем лик солнца ходит,
|
Хор
Люди, ниц! Во прах главами!
Радость - пружина в часах мироздания, |
Хор
Радость! Ты путь указуешь искателю |
Хор
Люди! Наш удел - терпенье.
Будем богам подражать! На творение |
Хор
В пламя - книгу долговую!
Пенится радость и в чаши вливается, |
Хор
В хорах звездных кто прославлен,
|
Хор
Лейся нектар! Пеньтесь чаши!
Братья! Пощада - злодея раскаянью! |
Хор
|
Между 1842 и 1850
В таинственном тумане отдаленья
Природа там была сестрой искусству,
И где теперь, взор обратив к деннице,
Бессмертные к Девкалиона чадам
Всечтимая наперсница святыни,
Божественно сиял там вечный пламень,
Торжественней была над злом победа
На сборищах Истмийских колесницы
Давали знать в блестящей сбруе тигры
Сухой скелет - страшилище творений -
И в Тартаре средь всеразящей бури
На доблестном пути своем к наградам
Прекрасный мир! Весна со всей любовью,
От севера повеяло дыханье -
Разумному сознанью непричастна,
А завтра, ту ж возобновляя силу,
Ваятель там, открыв себе дорогу
Создатель мой! Светило новой веры! |
Между 1842 и 1850
Итак - пробил нам час разлуки!
Угасли яркие светила,
Как древле свой скульптурный камень
Всё, всё с приветом жаркой ласки
С какою бодрою охотой,
Преград не зная, легкой птицей
Увы! Те спутники со мною
Под всемертвящим жизни хладом
И ты, о _Труд_, от треволненья |
Между 1842 и 1850
(1759-1805)
"исполненных великой трудности", был высоко оценен А. В. Дружининым. "Может быть, - писал критик о Бенедиктове, - без издания, предпринятого г. Гербелем, он и не подумал бы о переложении лирических стихов Шиллера, а между тем и поэтическая восприимчивость г. Бенедиктова, и склад его дарования, и его светлое воззрение на все высокое в жизни нашей как нельзя более подходит к труду такого типа" (Дружинин А. В. Соч. т. 6, СПб., 1865, с. 441).
420. Ст. 1856, т. 2, с. 214-216; Шиллер 2. Печ. по Шиллер 2, с. 24-25. Автограф - ЦГАЛИ. Перевод стихотворения "An Minna" (1781).
421. Шиллер 1, с. 31-33; Шиллер 2. Печ. по Шиллер 2, с. 7-9. Автограф в альбоме Н. В. Гербеля - ГПБ. Перевод стихотворения "Laura am Klavier" (1781).
"An die Freude" (1785). В рецензии на Шиллер 1 Добролюбов заявил, что вместо "Песни радости" у Бенедиктова "вышла песня волжских разбойников" (Добролюбов, т. 2, с. 158).
"Die Gotter Griechenlands" (1788). "Не боясь упрека в пристрастии, - писал Дружинин в рецензии на Шиллер 1, - мы скажем, что пьеса "Боги Греции" как перевод достойна стать рядом с лучшими переводами Жуковского..." (Дружинин А. В., Соч., т. 6, СПб.,
1865, с. 411).
424. Ст. 1883-1884, т. 3, с. 417-420. Перевод стихотворения "Die Ideale" (1795).
Условные сокращения, принятые в примечаниях
"Библиотека для чтения".
Белинский - Белинский В. Г., Полн. собр. соч. в 13-ти т., М, 1953-1959.
Быкова - Быкова В. П., Записки старой смолянки (Императорского Воспитательного общества благородных девиц). 1838-1878, ч 1 СПб., 1898; ч. 2, СПб., 1899.
В - журнал "Век".
"Мечты и звуки" в изд.: Некрасов Н. А., Полн. собр. соч и писем, т. 1, Л., 1981.
ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
Добролюбов - Добролюбов Н. А., Собр. соч. в 9-ти т., М.-Л., 1961-1964.
ЖМНП - "Журнал Министерства народного просвещения".
"Искра".
Ил - журнал "Иллюстрация".
К - "Киевлянин. Книга 1 на 1840 год", Киев, 1840 (ц. р. 12 февраля 1840).
КРЖ - сб. "Картины русской живописи", СПб., 1846 (ц. р. 18 октября 1846).
"Литературная библиотека".
"Литературная газета".
ЛПРИ - "Литературные прибавления к "Русскому инвалиду"".
ЛСШ - Лирические стихотворения Шиллера в переводах русских поэтов, СПб., 1857..
М - журнал "Москвитянин".
"Метеор на 1845 год". СПб., 1845 (ц. р. 8 апреля 1845).
Мицкевич - Мицкевич Адам, Соч. в 2-х т., СПб.-М., 1882-1883.
МН - журнал "Московский наблюдатель".
НА - "Невский альманах на 1847 и 1848 годы", вып. 1, СПб., 1847 (ц. р. 5 сентября 1846).
"Одесский альманах на 1839 год" (ц. р. 31 декабря 1838).
ОА 1840 - "Одесский альманах на 1840 год" (ц. р. 22 декабря. 1839).
ОбВ - журнал "Общезанимательный вестник".
"Осенний вечер", СПб., 1835 (ц. р. 28 сентября 1835).
ОЗ - журнал "Отечественные записки".
"Пантеон русского и всех европейских театров".
ПС - "Поэзия славян. Сборник лучших поэтических произведений славянских народов в переводах русских писателей. Под ред. Н. В. Гербеля", СПб., 1871.
"Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина", т. 1, СПб., 1841 (ц. р. 30 сентября 1841).
РВ - журнал "Русский вестник".
РИ - газета "Русский инвалид".
"Русский мир".
"Русская старина".
С - журнал "Современник".
СбС - "Сборник литературных статей, посвященных русскими писателями памяти покойного книгопродавца-издателя А. Ф. Смирдина", т. 6, СПб., 1859 (ц. р. 11 марта 1859).
СЛ - сб. "Сто русских литераторов", СПб., 1845, т. 3 (ц. р. 25 мая 1845).
"Снежинка".
СО - журнал "Сын отечества".
Сонеты - Мицкевич Адам, Сонеты, Л., 1976.
СП - газета "Северная пчела".
"Стихотворения Владимира Бенедиктова", СПб., 1835 (ц. р. 4 июля 1835).
Ст. 1836 - "Стихотворения Владимира Бенедиктова", 2-е изд., СПб., 1836 (ц. р. 29 января 1836).
Ст. 1838 - "Стихотворения Владимира Бенедиктова", кн. 2, СПб., 1838 (ц. р. 15 октября 1837).
"Стихотворения Владимира Бенедиктова", кн. 1, СПб., 1842 (ц. р. 17 августа 1842).
Ст. 1856 - "Стихотворения В. Бенедиктова", т. 1-3, СПб., 1856 (ц. р. 13 марта 1856).
Ст. 1870 - Стихотворения В. Г. Бенедиктова, А. Н. Майкова, Я. П. Полонского, гр. В. А. Соллогуба, гр. А. К. Толстого и Ф. И. Тютчева и объяснительный текст к живым картинам, данным в пользу Славянского благотворительного комитета 1 апреля 1870, СПб., 1870 (ц. р. 31 марта 1870).
"Стихотворения В. Бенедиктова. Посмертное издание под редакциею Я. П. Полонского", т. 1, СПб.-М., 1883; т. 2, 3, СПб. - М., 1884.
Ст. 1901 - Стихотворения В. Бенедиктова, М., 1901.
Ст. 1937 - Бенедиктов В. Г., Стихотворения. Вступительная статья и редакция Л. Я. Гинзбург, "Библиотека поэта" (М. с). Л., 1937.
"Библиотека поэта" (Б. с). Л., 1939.
ЦГИА - Центральный государственный исторический архив в Ленинграде.
Ц.р. - цензурное разрешение.
Ш - журнал "Шехерезада".
Шиллер 1 - Лирические стихотворения Шиллера в переводах русских поэтов, СПб., 1857 (ц. р. 26 апреля 1857).
Шиллер 2 - Собрание сочинений Шиллера в переводах русских писателей, т. 1, Лейпциг, 1863.
Штакеншнейдер - Штакеншнейдер Е. А., Дневник и записки (1854-1866), М.-Л., 1934.