Анатоль.
Рождественские покупки

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шницлер А., год: 1893
Категория:Сценка


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Рождественские покупки 

ЛИЦА : 

Анатоль, Габриэла 

Сочельник, шесть часов вечера. Падает легкий снег. На улице Вены.

Анатоль. Сударыня!

Габриэла. Как вы?... Ах, это вы!

Анатоль. Да!.. Я давно уже следую за вами! - Я не могу видеть равнодушно, как вы такую массу вещей сами тащите! - Дайте мне нести ваши пакеты!

Габриэла. Нет, благодарю вас! - Я сама снесу!

Анатоль. Прошу вас, дайте мне возможность оказать вам любезность...

Габриэла. Ну - вот вам один пакет...

Анатоль. Но ведь это пустяк... Давайте-ка вот... этот... и этот...

. Довольно, довольно - вы слишком любезны!

Анатоль. Раз позволяется быть любезным - это так приятно!

Габриэла. Вы доказываете это, однако, только на улице и к тому же - когда еще идет снег.

Анатоль... и когда поздний вечер - и когда случится сочельник - не так ли?

Габриэла. Ведь это настоящее чудо - увидать вас в лицо!

Анатоль ... Да, да... Вы имеете в виду, что я еще ни разу в этом году не сделал вам визита.

Габриэла. Да, что-нибудь в этом роде.

Анатоль. Видите ли - я в этом году вовсе нигде не бываю - вовсе! Как же поживает ваш супруг? И что поделывают ваши милые малютки?

Габриэла. Эти вопросы можете оставить при себе! - Ведь я же знаю, что все это очень мало вас интересует!

Анатоль. Становится не по себе, когда встретишь та-кого сердцеведа, как вы.

. Вас то - я знаю!

Анатоль. Не так близко, как бы мне того хотелось!

Габриэла. Вы оставите ваши замечания! Да?

Анатоль. Сударыня, этого я не могу!

Габриэла. Отдайте мне назад мои пакеты!

Анатоль. Ну не сердитесь - только не сердитесь!! - Я уже опять готов повиноваться вам... (идут рядом молча).

Габриэла. О чем-нибудь вы все же можете говорить!

Анатоль. О чем-нибудь - да - но ваша цензура так строга...

Габриэла. Расскажите-ка мне что-нибудь. Мы ведь уже так давно не видались... Чем вы теперь занимаетесь?

Анатоль

Габриэла. Ничего?

Анатоль. Совершенно ничего!

Габриэла. В самом деле, это очень жаль!

Анатоль. Ну... Вам то это решительно безразлично!

Габриэла. Как можете вы это утверждать?

Анатоль. Почему я зря гублю свою жизнь? Кто виноват в этом? - Кто?

Габриэла. Отдайте мне мои пакеты!

Анатоль. Я же никого не обвиняю... Я ведь только поставил вопрос так себе, в пространство...

Габриэла. Вы все время гуляете?

Анатоль это, впрочем, мало подходит, - сегодня я занят, сударыня - точь в точь, - как вы!

Габриэла. Как так?

Анатоль. Я также делаю рождественские покупки!

Габриэла. Вы!?

Анатоль. Только я не нахожу ничего подходящего! - Поэтому вот уже целые недели по вечерам я стою пред всеми витринами во всех улицах! Но продавцы - люди без всякого вкуса и без всякой изобретательности.

Габриэла. Этим качеством должен обладать сам покупатель! Кто так мало занят, как вы, тот придумывает, изобретает сам - и заказывает свои подарки еще осенью.

Анатоль. Ах, для этого я не гожусь! Разве знаешь осенью, кому к Рождеству будешь делать подарки? А те-перь вот уже осталось два часа до елки, - а я не имею ни малейшего понятия, ни малейшего понятия!

Габриэла. Могу я вам помочь?

Анатоль. Вы ангел, сударыня, только не отнимайте у меня ваших пакетиков...

Габриэла. Нет, нет. ..

Анатоль"ангел", разрешается. - Это пре-красно - "ангел"!

Габриэла. Замолчите, пожалуйста!

Анатоль. Я опять совсем послушен!

Габриэла. Итак - дайте мне какой-нибудь намек... кому предназначается ваш подарок?

Анатоль. Это однако... трудно сказать...

Габриэла. Ведь он предназначается, само собой раз-умеется, даме?

Анатоль. Ну, да - что вы сердцевед - это вам уже сказал сегодня однажды!

Габриэла. Но что это... за дама? Настоящая дама?!

Анатоль... Здесь мы должны еще условиться! Если Вы подразумеваете даму большого света, - то это не совсем так...

Габриэла. Значит... малого света.

Анатоль

Габриэла. Следовало бы мне и догадаться!..

Анатоль. Только без сарказмов!

Габриэла. Ведь я знаю ваш вкус... Опять что-нибудь в том же жанре, худая и блондинка!

Анатоль. Блондинка - это верно!..

Габриэла... Да, да... блондинка.,. замечательно, что вы вечно водитесь с этими дамами из предместья, - ну всегда!

Анатоль. Не моя это вина, сударыня.

Габриэла. Перестаньте! Впрочем это даже похвально, что вы остаетесь при своем жанре... было бы крайне не-справедливо, если бы вы покинули поле своих триумфов...

Анатоль. Что же прикажете мне делать - только там меня любят...

Габриэла. А понимают ли вас... там?

Анатоль

Габриэла. Я ничего не знаю... и не хочу больше ничего знать. - Пожалуйста... вотъ какъ раз подходящий магазин... Здесь мы купим что-нибудь вашей маленькой подруге...

Анатоль. Сударыня!

Габриэла. Видите... там... вон ту маленькую шкату-лочку с тремя различными сортами бус... или вот эту с шестью кусками мыла... пачули... шипр... жокей -клуб - что-нибудь в этом роде не подойдет?

Анатоль. Сударыня, не хорошо это с вашей стороны!

Габриэла. Или, погодите-ка, вот!.. Да смотрите же... эта маленькая брошка с шестью фальшивыми бриллиантами - шесть! - Как это блестит! Или этот восхитительный, маленький браслет с дивными брелоками... ах, - один из них в виде головы негра! - ведь это должно произ-вести огромное впечатление... в предместьи!..

Анатоль. Вы ошибаетесь, сударыня! Вы не знаете вовсе этих девушек - они вовсе не такие, какими вы их себе представляете...

Габриэла. А там... ах, какая прелесть! Подите же поближе - ну - что скажете вы об этой шляпкe?! Фасон два года эму назад был очень в моде! И перья - посмотрите как они вздымаются - нет?! Это произвело бы сильное впечатление где-нибудь в Гернальсе.

Анатоль. Не в Гернальсе дело, сударыня... а впрочем вы, вероятно, слишком низко цените даже гернальские вкусы...

Габриэла. Да... с вами, право, не легкая задача - так помогите же мнe - дайте мнe намек.

Анатоль

Габриэла. О нет, о нет! - Только объясните мне!.. Она тщеславна - или скромна? - Большого роста или маленького? - Нравятся ли ей пестрые цвета?...

Анатоль. Мнe не следовало бы принимать вашего любезного предложения! - Вы только высмеиваете!

Габриэла. О нет, я серьезно слушаю вас! Расскажите мнe о ней что-нибудь!

Анатоль. Я не смею этого.

Габриэла. Отважьтесь однако!.. С каких пор?...

Анатоль. Оставим это!

Габриэла. Я настаиваю! - Давно вы познакомились с нею?

Анатоль. Давно уже!

Габриэла. Не заставляйте себя выпытывать!.. Расскажите мне всю историю!..

Анатоль

Габриэла. Однако же: где вы с ней познакомились, и как, и когда, и вообще что это за особа - мне хотелось бы знать!

Анатоль. Хорошо - но это скучно - я вас об этом предупреждаю!

Габриэла. Меня это наверное заинтересует. Мне в самом деле хотелось бы узнать что-нибудь из этого миpa! Что это вообще за мир? Ведь я его вовсе не знаю!

Анатоль. К тому же вы вовсе не поняли бы его!

Габриэла. О!

Анатоль. У вас такое общее презрение ко всему, что вне вашего круга. И вполне несправедливо.

Габриэла. Но ведь я же так понятлива! Ведь мне же ничего не рассказывают об этом мире! Откуда мне знать его?

Анатоль. Но... у вас, видите ли, такое неясное ощущение, будто - там у вас что-то отнимают. Скрытая вра-ждебность!

Габриэла. Оставьте, пожалуйста - у меня ничего не отнимут - если я что-либо захочу удержать для себя.

Анатоль. Да... но, если вы сами даже ничуть не хотите... Вас сердит все-же, если это получит другой?

. О!

Анатоль. Сударыня... это только лишь чисто женская черта! И так как это свойственно женщине, то это, веро-ятно, и в высшей степени благородно, и прекрасно, и полно глубокого смысла!

Габриэла. Откуда у вас однако столько иронии?!

Анатоль. Откуда она у меня? Я вам сейчас скажу. Я также был когда-то добрым - и полным доверия - и не было яда в моих словах... И я молча перенес не одну рану.

Габриэла. Только не впадайте в романтику!

Анатоль. Честные раны - да! "Нет"' - сказанное во время, даже сорвавшееся с наиболее дорогих уст - я мог его перенести. Но "нет", когда глаза сто раз гово-рили "можетъ быть", когда губы сто раз усмехались: "воз-можно", когда интонация голоса сто раз звучала: "наверное" - такое "нет" делает нас...

Габриэла. Мы хотим ведь купить что-нибудь!

Анатоль. Такое "нет" сводит нас с ума или делает озлобленными!

Габриэла. Вы хотели ведь рассказать мне.

Анатоль. Хорошо - если вам угодно...

Габриэла

Анатоль. Бог мой - как обыкновенно с кем-ни-будь знакомятся! На улице, во время танцев - в омни-бусе - под зонтиком.

Габриэла. Но - вы знаете ведь - меня интересует специальный случай. Мы же намерены купить что-нибудь специальному случаю!

Анатоль. Там... в "малом свете" нет вовсе специальных случаев - да собственно и в большом свете тоже... Вы ведь все так типичны!

Габриэла. Милостивый государь! Теперь вы начинаете.

Анатоль. В этом нет ничего обидного - ничуть не бывало! Ведь я тоже тип!

Габриэла. Какой же вы тип?

Анатоль. Легкомысленный меланхолик!

Габриэла . А... а я?

Анатоль. Вы?... - Вы просто: светская женщина!

Габриэла

Анатоль. Она?... Она... - милая девица!

Габриэла. Милая! Сейчас "милая"? А я - "светская" и только.

Анатоль. Злая светская женщина - если уж хотите...

Габриэла. Итак... расскажите мне наконец о... милой девице.

Анатоль. Она не раздражающе прекрасна. .. она не осо-бенно элегантна... и она вовсе не остроумна...

Габриэла. Я ведь вовсе не хочу знать, чего в ней нет...

Анатоль. Но она обладает мягкой прелестью весеннего вечера... и грацией заколдованной принцессы... и умом девушки, которая умеет любить!

Габриэла. Этот род ума должно быть очень распространен... в вашем маленьком свете! ...

Анатоль. В этот мир вы не можете проникнуть мыслью!.. от вас слишком многое замалчивали, когда вы были молодой девушкой - и слишком много говорили, с тех пор, как вы стали молодой дамой!.. От этого пострадала простота ваших воззрений...

Габриэла"заколдованную принцессу"! Только расскажите мнe, что представляет из себя заколдованный парк, в котором она спит...

Анатоль. Вы не должны, конечно, воображать себе блестящего салона с ниспадающими тяжелыми портьерами - с Маккартовскими букетами по углам, с безделушками, канделябрами, с матовым бархатом... и аффектированной полутьмой умирающаго послеполудня...

Габриэла. Я ведь не хочу знать, чего я не должна во-ображать...

Анатоль. Ну - так представьте себе маленькую су-меречную комнатку - такую маленькую - с выкрашенными краской стенами - к тому же в слишком яркую краску - пару старых, плохих гравюр с полинявшими подписями на них. - Висячую лампу с колпаком. - Из окна, когда вечереет - вид на утопающие в темноте крыши и трубы!.. Зато - когда наступит весна и зацветет сад, что напротив и будет распространять свой аромат...

Габриэла. Нужно же быть счастливым, чтобы о Рождестве начинать думать в мае!

Анатоль. Да - там и я иногда бываю счастлив!

Габриэла. Довольно, довольно! - Уже поздно... мы хотели купить ей что-нибудь!.. Может быть что-нибудь для комнаты с выкрашенными стенами...

Анатоль. Туда ничего не нужно!..

Габриэла. Да... ей! - охотно верю! - Но мне хотелось бы для вас - да, для вас! Украсить комнату по вашему вкусу!

Анатоль. Для меня? ...

Габриэла

Анатоль. Вот уж - туда?!

Габриэла. Лампу из красно-зеленого матового стекла?...

Анатоль. Гм!

Габриэла. Пару ваз с живыми цветами?

Анатоль. Да... но ведь я хочу ей что-нибудь при-нести...

Габриэла. Ах, да... верно - мы должны решиться на что-нибудь - она ведь ждет уже вас?

Анатоль. Наверное!

Габриэла. Она ждет? - Скажите... как же она вас встречает?...

Анатоль. Ах - ну как встречают!..

Габриэла. Она слышит ваши шаги уже на лестнице... неправда ли?

. Да... иногда...

Габриэла. И стоит у дверей?

Анатоль. Да!

Габриэла. И бросается вам на шею... и целует вас... и говорит... Что она говорит? ...

Анатоль. Ну что говорят в таких случаях...

Габриэла. Ну... например!

Анатоль. Я не знаю никакого примepa!

Габриэла. Ну что она сказала вчера?

Анатоль. Ах - ничего особенного... ведь это звучит так банально, если при этом не слышна интонация голоса!..

Габриэла. Интонацию я уже представлю себе: итак - что она сказала?

Анатоль"Я так рада, что ты опять мой!"

Габриэла. "Я так рада" - как?!

Анатоль. "Что ты опять мой!"...

Габриэла. Это красиво - очень красиво!..

Анатоль. Да... это сказано от души и правдиво!

Габриэла. И она всегда... одна? Вы можете видеть друг друга беспрепятственно!?

Анатоль. Ну да - она живет себе - одна одинешенька - ни отца, ни матери... даже нет тетки!

Габриэла. И вы для нее... все?...

Анатоль. Возможно!.. Сегодня... (Молчание).

Габриэла. Уже поздно - смотрите, как уже пусто на улицах...

. О, я вас задержал! Ведь вам пора домой!

Габриэла. Да, конечно! Ничего, подождут. Как же нам быть с подарком?...

Анатоль. О - я уж найду какой-нибудь пустяк!..

Габриэла. Кто знает, кто знает! - А мне уж как взбрело в голову, что я вашей... что я этой... девице - что-нибудь выберу...

Анатоль. Ну, пожалуйста!

Габриэла. Больше всего мне хотелось бы присутствовать при том, когда вы принесете ваш рождественский подарок!.. Мне так ужасно захотелось увидеть маленькую комнатку и милую девицу! - Ведь она вовсе не сознает, как она счастлива!

Анатоль!..

Габриэла. Теперь однако дайте сюда мои пакетики! Уже так поздно...

Анатоль. Да, да! Вотъ они - но...

Габриэла. Прошу вас, позовите извозчика, который идет нам навстречу.

Анатоль

Габриэла. Пожалуйста, прошу вас! (Она кивает извозчику).

Анатоль. Благодарю вас!.. Но что же нам делать с подарком?... (Извозчик подает; они останавливаются, он хочет открыть дверцу экипажа).

Габриэла. Погодите!.. Я хотела бы сама послать ей что-нибудь!

Анатоль. Вы?!.. Вы сами.. .

Габриэла. Но что же?! - Вот... возьмите... эти цветы... только всего, эти цветы!.. Пусть это будет только приветом, больше ничего... но... вы должны же что-нибудь объяснить ей.

Анатоль. Сударыня вы... так милы...

Габриэла. Обещайте мне передать ей... но теми же словами, которые я вам скажу.

Анатоль. Конечно.

Габриэла

Анатоль. Да... с удовольствием! Почему же нет!

Габриэла. (Открывает дверцу экипажа). Так скажите ей...

Анатоль. Ну?

Габриэла. Скажите ей: "Эти цветы, моя... милая девица, посылает тебе женщина, которая может быть умеет любить так же как и ты, но которой на это не хватило храбрости..."

Анатоль. Что я слышу... сударыня!?...

(Она садится в экипаж... извозчик трогает, улицы стали почти безлюдны)

(Он долго смотрит вслед экипажу, пока он не исчезает на повороте... Стоит неподвижно еще несколько мгновений затем смотрит на часы и быстро уходит).



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница