Уот Тайлер.
Книга первая. Мятеж.
Глава XXX. Главари мятежников и принцесса

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Эйнсворт У. Г., год: 1874
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XXX.
ГЛАВАРИ МЯТЕЖНИКОВ И ПРИНЦЕССА

При виде мятежников сэр Джон Голланд, ехавший возле принцессы, потребовал, чтобы она как можно скорее возвратилась обратно в город, но она, с поразительным присутствием духа отказалась, сказав:

- Я поговорю с этими людьми. Я нисколько не боюсь их. Они не сделают мне ничего дурного.

- Вы не понимаете всей опасности вашего шага, государыня! - воскликнул сэр Джон, узнавший обоих главарей и сразу догадавшийся, что ему нечего ждать пощады от них. - Вы погубите всех нас. Что мы можем сделать против этой озверевшей сволочи?

- Предоставь это мне, - с твердостью возразила мать. - Я уверена, что мне удастся успокоить их, но только при том условии, чтобы ты не был около меня: они имеют особенные основания питать к тебе неприязнь. Подле меня останутся мои дамы.

- Да, да, мы останемся! - воскликнули те, столпившись вокруг принцессы.

- Беги отсюда немедленно, приказываю тебе! - властным голосом воскликнула принцесса, обращаясь к сыну. - Твое присутствие только делает мое положение небезопасным. Возьми с собой всех вельмож и рыцарей, а мне оставь только конвой.

- Слышали ли вы, милорд, что сказала принцесса?! - воскликнул сэр Джон, обращаясь к сэру Осберту Монтакюту. - Должны ли мы повиноваться?

- Должны! - отвечал тот.

Сэр Джон со всеми вельможами, рыцарями и эсквайрами очень неохотно отправился назад к городу, оставляя отважную принцессу без всякой защиты, кроме конвоя. Но сэр Джон и его спутники не въехали в город, а остановились в расстоянии выстрела из лука от восточных ворот, чтобы дождаться конца.

Тем временем на верхней площадке ворот появились ратники, другие же поднялись на сторожевую башню. Но, по-видимому, никто из них не намеревался принять участие в действиях против мятежников.

Окруженная своими придворными дамами, а также духовником, врачом, милостынником, пажами и всеми своими слугами, державшимися позади нее, принцесса спокойно ожидала приближения мятежников. Когда они подъехали, двое главарей сделали знак своим спутникам остаться позади, а сами направились ей навстречу.

В ее взоре и осанке было столько величия, что эти двое неукротимых мятежников невольно почувствовали необходимость выразить ей некоторое почтение.

- Почему я вас вижу в таком воинственном настроении, мои добрые друзья? - спросила принцесса твердым, но примирительным голосом.

- То, о чем я намекал вашей милости в Дартфорде, свершилось, - ответил Уот Тайлер. - Народ восстал, чтобы добиться своих прав. И он не разойдется по домам, пока его справедливые требования не будут удовлетворены королем, вашим сыном.

- Я не могу вести переговоры с людьми, которые находятся в открытом восстании против своего монарха, - сказала принцесса. - Сложите оружие - и я охотно выслушаю вас, а потом передам о ваших бедствиях королю.

Эти слова, сказанные громким голосом, возбудили ропот у всех, кто слышал их.

- Принцесса, - угрюмо ответил Уот Тайлер. - Все это - праздные разговоры. Подняв оружие, мы не сложим его до тех пор, пока наша цель не будет достигнута. В этом вы можете быть уверены. Мы согласились ни эти переговоры только потому, что считаем вас доброй, великодушной леди, хорошо думающей о народе. Но их бесполезно продолжать, ведь ясно, что они не могут ни к чему привести. А от нашей доброй воли зависело задержать вас.

- Задержать меня?! - воскликнула принцесса.

- Не пугайтесь, сударыня, у нас нет такого намерения. Вы, с вашими придворными дамами, слугами и конвоем можете свободно отправляться. Расскажите королю то, что видели и слышали. Вот все, чего мы просим.

- Ваша милость не может вернуться в Кентербери, - сказал Беглый, заметив ее взгляды в том направлены.

- Разве я не могу взять с собой мою свиту? - спросила она.

- Нет, - возразил Уот Тайлер. - И если сэр Джон Голланд попадет в наши руки, мы предадим его смерти.

- Вы не принесете пользы вашему делу жестокостью - сказала принцесса. - Кстати, еще одно слово, прежде чем я уеду. Вы ведете с собой пленника, господина Джеффри Чосера. Назначили ли вы за него выкуп?

- Да, тысячу крон, - ответил Уот Тайлер.

- Здесь вдвое больше этой суммы, - сказала принцесса, передавая ему кошелек. - Возьмите это и отпустите его со мной.

Тронутый Чосер мог только глубоким поклоном выразить свою признательность великодушной женщине, совершившей его освобождение.

Ободренный только что происшедшим случаем, мессер Венедетто обратился с просьбой к принцессе:

- Это - мессер Венедетто, ломбардский купец, - пояснил Беглый. - Он достаточно богат, чтобы заплатить тысячу марок за свое освобождение, и клянусь св. Николаем, я не отпущу его дешевле.

- Что вы на это скажете, мессер Венедетто? - спросила принцесса. - Дадите ли вы им честное слово, что уплатите этот выкуп?

- Даю, всемилостивейшая государыня, - ответил он. - Лишь бы только мне было позволено отправиться с вашим высочеством.

- Этого достаточно! - воскликнул Беглый.

Отважная принцесса не проявляла никаких признаков страха при виде недоброжелательных взглядов, устремленных на нее, и разнообразного оружия, сверкавшего вокруг, но ее придворные дамы далеко не обнаруживали такой храбрости. Даже духовник, врач и пажи казались сильно напуганными. Зато конвойные с угрозой поглядывали на страшное сборище и показывали ему сжатые кулаки. Не раз столкновение казалось неизбежным, но благодаря стараниям Готбранда каждый раз удавалось предотвратить его.

Когда Уот Тайлер и Беглый благополучно провели принцессу с ее приближенными сквозь шумное полчище мятежников, они возвратились назад, а она и ее спутники помчались ускоренным галопом.

В это время сэр Джон Голланд и находившиеся при нем вельможи и рыцари, бывшие свидетелями всего описанного, круто повернули и въехали в западные ворота города.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница