Великий предводитель аукасов.
Двадцать шестая глава. Разлука

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Эмар Г., год: 1858
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавление

Двадцать шестая глава. РАЗЛУКА

Прошло около месяца со времени происшествий, описанных в предыдущих главах. В поместье де-ла-Палома, в небольшом леске из индейских смоковниц, ранним утром сидели друг подле друга два человека. Это были граф Луи и его молочный брат Валентин.

-- Послушай, брат, - говорил Валентин, - эта жизнь в усадьбе, которую мы ведем уже около месяца, это ничегонеделанье утомляет меня. Пора покончить с этим. Сказать по правде, жизнь в пустыне, вечные переходы и опасности - все это подействовало на меня благотворно. Мне не сидится здесь, пустыня и леса манят меня. Только тогда я вздохну свободно, когда выйду отсюда и пойду куда глаза глядят. Я решил стать охотником и всю жизнь бродить в лесах и пустыне. А ты? Тебе, может быть, нравится жить здесь, в усадьбе?

-- Твой план заманчив, - покачал головой Луи, - но я...

-- Но ты не желаешь ему последовать? - улыбнулся Валентин. - Как знаешь. Что до меня, то я сегодня же прощусь с доном Тадео.

-- Я отправлюсь с тобою, - сказал Луи. В это время раздался звонок.

В испано-американских землях каждое утро в восемь часов в усадьбе раздается звон, созывающий всех, до последнего пеона, на общий завтрак. Это час общего собрания, когда отдаются приказания, сообщаются различные вести. При первых звуках колокола дон Тадео вышел в залу и сел за стол. Донья Розарио встала подле него и приветствовала всех приходящих улыбкой или ласковым словом. Последними вошли французы. Дон Тадео пожал им руки и начал читать молитву. После завтрака все слуги разошлись. В комнате остались только хозяин с дочерью и два гостя. Подали мате [чай]. Все молчали. Французы, видимо, хотели объясниться с доном Тадео насчет своего отъезда, но не знали, с чего начать. Наконец Валентин сказал:

-- Ну, дон Тадео, какой ответ вы пошлете дону Грегорио?

-- Очень простой. Я намерен навсегда отказаться от общественных дел и мирно поселиться в своей гасиенде. Я отказываюсь от президентства, которое он уступает мне, и остаюсь с моей дочерью.

-- А когда вы пошлете этот ответ?

-- Сегодня, письмо уже готово. Но почему вы так интересуетесь этим делом?

-- По очень простой причине: мы загостились у вас, и вот представляется случай отправиться и вместе с тем отблагодарить вас за гостеприимство, - отвечал Валентин.

-- И вы, дон Луис, также намерены оставить нас? - спросил дон Тадео.

-- Да, - прошептал граф.

Донья Розарио быстро встала и вышла из комнаты.

-- И скоро?

-- Брат уже распорядился насчет лошадей, - отвечал Луи. - Курумила привел их сегодня перед завтраком. Мы думали отправиться сейчас же.

-- Жаль, - печально отвечал дон Тадео.

-- Поверьте, - продолжал граф, - мы никогда не забудем времени, проведенного с вами, того счастия...

-- Это было счастье для меня, - перебил дон Тадео, - и я, сказать по правде, не вижу причины, почему вы хотите оставить нас.

-- Это необходимо, - пробормотал Луи.

-- Не понимаю. Быть может, я как-нибудь неумышленно оскорбил вас или мое общество тяготит вас, - с оттенком желчи сказал дон Тадео.

-- Помилуйте! - вскричал Луи.

-- А я думал иначе, - продолжал хозяин. - Я полагал, что вы оба останетесь навсегда моими гостями. Особенно я надеялся на вас, дон Луис, я думал, что Розарита...

В это время снова вошла донья Розарио. Ее появление решило судьбу Луи. Дело разъяснилось весьма скоро, намек дона Тадео помог в этом. Счастливый отец благословил свою дочь. Через месяц была назначена свадьба.

Валентин тоже был счастлив счастьем своего брата.

-- Ну, - весело сказал он, поздравив жениха и невесту, - теперь мне одному придется ехать с письмом к дону Грегорио.

-- О, вы не поедете, - ласково сказала донья Розарио. - Останьтесь с нами, Валентин. Мы вас не отпустим.

Письмо было отправлено с гонцом. Валентин остался, но ненадолго. Он говорил правду, что скучает в усадьбе. Леса и степи действительно манили его. При этом он чувствовал себя лишним в семействе дона Тадео. Однако он знал, что его не отпустят, и решил уехать тайком. Да и в самом деле, что ему делать в усадьбе? Луи, который был на его попечении вследствие завещания старого графа, теперь вполне устроен. И всю жизнь проживет припеваючи со своей молодою женою.

Валентин условился с Курумилой отправиться вместе. Как-то вечером он особенно тепло простился к графом и грустно вымолвил "прощай!". Граф не понимал, что это сталось с его молочным братом, отчего он так печален.

Куда же исчез он? Где скитался, что делал? Читатели узнают об этом в следующем романе "Красный Кедр".



Предыдущая страницаОглавление