Духовное господство (Рим в XIX веке). Часть вторая.
VII. Отшельник.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гарибальди Д., год: 1870
Категории:Роман, Историческое произведение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Духовное господство (Рим в XIX веке). Часть вторая. VII. Отшельник. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

VII.
Отшельник.

Было одно из тех утр, в которые человек невольно забывает все скорби и бедствия жизни для того, чтобы всецело предаваться восхищению красотами природы.

Веселая, ранняя заря расцветила все небо светлыми красками. Звезды, незадолго до того мелькавшия в вышине, бледнели таяли в лучах яркого сияния восходившого светила, благодетельствующого всему существующему. Легкий ветерок едва рябил поверхность Средиземного моря. Было светло и радостно; дышалось необыкновенно легко.

"Клелия", подгоняемая незначительным ветром с востока, шла, грациозно покачиваясь, к островку и с палубы её уже было видно, как этот островок массой пепельного цвета подымался из морской синевы.

Переход "Клелии", вышедшей накануне из порта Лонгоне, был спокойный и счастливый, чему, конечно, особенно радовались его римские пассажиры, невошедшие еще особенно во вкус морских удовольствий. Скоро яхта была замечена жителями острова, с северной его части.

Джулия уже не впервые посещала уединенный остров, и каждый раз прибытие её яхты было настоящим праздником для его обитателей. Новость о приближении яхты быстро разнеслась по всему острову, и чуть не все жители, дети, женщины и старики высыпали на прибрежье к гавани, чтобы встретить гостей. Отшельник тоже последовал за другими, хотя ему, в его годы и при его немощах, было и нелегко угоняться за молодежью.

Путников встретили с громким приветом. Джулия рекомендовала отшельнику своих римских друзей, и он пригласил все общество в свое жилище.

Едва гости успели несколько оглядеться, отшельник обратился к Джулии с вопросом:

- Ну, какие новости привезли вы к нам из Рима? Освободился ли он от чужеземных войск? Уменьшилось ли хотя сколько-нибудь угнетение народа патерами?

- Увы! вздохнула Джулия: - бедствия народа еще не кончились, и Бог знает, когда еще суждено им окончиться; иноземные войска, правда, отозваны, но заменены тотчас же другими, и правительство вашей родины продолжает подчинять римских солдат иноземным, для того, чтобы гнет папского господства неослабно поддерживался.

Потом, остановившись на несколько мгновений и как бы собираясь сказать нечто очень горькое, Джулия продолжала:

отрекается от мысли его приобретения, и это позорное решение, прихоть Наполеона - освящено парламентом!

Отшельник с тяжелым недоумением взглянул на Джулию.

- Как! вскричал он после недолгого раздумья: - неужели же это правда? О, позор всему нашему времени! О, страшное и невероятное безстыдство! И так, Италия, некогда столь славная и великая, навсегда опозорена! Страна, считавшаяся некогда садом, обратилась в помойную яму!... Вы легко поймете, Джулия, что народ обезсиленный, становится уже народом мертвым... Я вижу, что ничего, кроме отчаяния в будущности такого народа, не остается.

И старик, вынесший столько походов и войн, ради народного дела, вытер слезу, невольно катившуюся из глаз на его морщинистое лицо.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница