Фальшивомонетчики

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лилиенкрон Д.
Примечание:Перевод: Вячеслав Маринин
Категория:Стихотворение

Фальшивомонетчики

«Всё готово? Без огрехов?» -
пожилой юнца пытает.
Тот придирки отметает:
«Эй, разуй глаза: купюры,
как близняшки, без халтуры,
всё путем, кончай галдеж,
ты различий не найдешь!»
 
Помолчав, юнец добавил:
«Лучше сотню из товара
одолжи мне в счет навара,
я гравюру мигом сбуду -
простаков полно повсюду.
Хирка крутит. Дам ей ржи -
бросит хирка крутежи!»
 
Пожилой юнцу с нажимом:
«Слушай, чуня, ты хамеешь,
врежу в ухо - поумнеешь.
Ты упьешься с питухами,
всех нас выдашь с потрохами…
В шесть здесь будет «кавалер»,
вот с кого бери пример.
 
Снег всучит он эскимосам,
ротшильдов оставит с носом,
со своими - без обману,
мир нам станет по карману.
Он меняет как барон,
знает жизнь, не пустозвон.
 
Всё, что мне из дела капнет,
до гроша получат дети;
попадусь однажды в сети,
суд на мне не раздобреет;
эта мысль мне душу греет,
коль повяжут, не беда -
детям хватит на года».
 
Слышен вроде колокольчик?
Динь-динь-динь сигналом тайным.
Вслед с визитом чрезвычайным,
весь при полном при параде,
входит «он», орлом во взгляде.
Чуть помедлив, гость изрек:
«Лупу мне и кофеек!»
 
Да, недурно! Впечатляет:
смокинг, галстук - всё на месте,
От цилиндра до перчаток -
вкус, солидность и достаток.
Панталоны - просто шик,
с галунами - моды крик.
 
Гость с улыбкою к обоим:
«Как успехи, блиномесы?
Обозначим интересы
без муры и канифоли.
Для начала - наши доли:
фифти-фифти, мне - товар,
вам - немедля гонорар!
 
Помню случай из курьезных:
я у кельнера в Монако
был в долгах больших, однако
срочно съехать должен, vite,
mon ami, меня простите,
здесь вот тыща франков - бац,
втюхал я ему эрзац!
 
А в вагоне на Сан-Ремо
встретилась Беата Плять…
Нет, зачем так огрублять -
мне любовь дарила леди,
«Darling Edy».
«Sweetie, change me thousand Pfund», -
бон я сплавил в пять секунд!
 
После вновь в Берлине встреча:
в пышном стиле интерьеры
для господ из высшей сферы…
Гости в сборе. «Граф Лев Фани»,
«Вольдемар фон Зелен-Мани».
Взвинчен банк. В полночный час
все блины я сбыл как раз.
 
На балу у князя Фла-Фла…»
Тсс, полы скрипят в прихожей:
«Hаnde hoch, коль жизнь дороже!»
Разом щелкнули брррраслеты,
ах, богатство, где-ты, где-ты?
Вмиг умчалась роскошь вдаль;
мне, признаться, очень жаль.

Примечания:

гравюра (жарг.) - фальшивая купюра,

хирка (жарг

ржа (жарг.) - золото,

жарг.) - фальшивомонетчик,

блины (жарг