Буффало Билл и его приключения на Западе.
Глава 40. "Мы зовём его дядя Джейк"

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Бантлайн Н., год: 1869
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 40.
"Мы зовём его дядя Джейк"

После того, как Дикий Билл покинул деревню, он скакал не очень быстро. Он знал, что некоторые партизаны могут пойти по его следу. Если бы они решились на это, он не стал бы удирать, не дав им шанса. А с Чёрной Нелл он может держаться вне досягаемости их пуль.

Он проехал четыре-пять миль, когда увидел, что за ним спокойным галопом едет какая-то девушка.-- Это точно не бой, но это может быть уловкой, - пробормотал он, немного сбавив скорость, чтобы она его догнала.

Скоро она почти поравнялась с ним. Беззаботно оглянувшись, он посмотрел на неё сначала с любопытством, а затем с восхищением.

Она была не только невероятно красива, но и сидела на коне так, что пленила бы воображение любого человека, подобного Биллу. Он сам был хорошим всадником и мог оценить не только животное, но и то, как она им управляет.-- Потрясающий у вас конь, мисс, - сказал он.-- Да уж наверняка. Тётя Сэлли отдала за него две сотни, когда он был однолетком, - сказала прекрасная всадница. - Дядя Джейк Маккэндлес хочет его купить, но я не дам тёте Сэлли его продать - он мне подходит.

меньше чем за минуту взяв себя в руки.-- О, нет! Мы зовём его дядя Джейк, потому что он старый. Ему нездоровится. Недавно его ранили индейцы, и сейчас он у нас дома, - сказала девушка, говоря так легко и естественно, как будто она не выучила урок. - Я слышала, тётя Сэлли говорила, что знала его много лет назад, когда я была ещё маленькой. Вы не тот человек, который недавно застрелил тут одного парня?

И она показала пальцем в сторону деревни.-- Да, он был моим врагом. У нас были равные шансы, но он не такой меткий, как я. Думаю, он ослабел от виски.-- Говорят, вы хотели его убить. Но мне надо торопиться к тёте Сэлли, а то скоро стемнеет.

И девушка пришпорила коня и отклонилась на юго-запад, в холмистые прерии.-- Подождите минутку, - сказал Билл, заставив Чёрную Нелл немного ускорить бег. - А где вы живёте?-- Да милях в десяти-двенадцати. Прямо за теми холмами.-- Вы ведь не станете возражать, если я провожу вас домой? - продолжил Билл. - Джейк Маккэндлес - мой старый друг, и я буду рад его повидать. Спать в доме - лучше, чем в поле, особенно когда ты совсем один. У меня есть деньги. Думаю, тётя Сэлли не будет против, если я дам деньги, чтобы вы купили себе новое платье.-- Нет, конечно. Она не будет против, тем более вы друг дяди Джейка. Но, говорят, вы стреляете куда ни попадя, и я немного боюсь вас.-- О, не бойтесь. Я ни разу в жизни не обидел женщину словом или делом и не собираюсь начинать. Так вы разрешаете мне скакать с вами? Пусть этот гнедой красавчик скачет во всю прыть, я постараюсь не отстать.-- Хорошо, незнакомец. Я вам доверяю.

Девушка, чьи бесхитростные манеры изгнали недоверие Билла, быстро поскакала вперёд. Билл на ходу болтал с ней, пытаясь расположить её к себе.

 

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница