Буффало Билл и его приключения на Западе.
Глава 50. "Я знаю, что скоро умру"

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Бантлайн Н., год: 1869
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 50.
"Я знаю, что скоро умру"

Через десять дней медленного и спокойного путешествия Дикий Билл достиг Сент-Луиса. Его выхаживали вдова и мормонка Мэри, которая если не излечилась, то успокоилась. Каждый вечер, когда отряд делал привал, о его ранах заботился армейский врач. Когда два Билла оказались под родным кровом, они были счастливы.

Лили под опекой Фрэнка Старка уже вернулась домой, и добрая мать нашего героя была счастлива, что все дети теперь рядом с ней.

Китти бурно радовалась, а когда услышала о смерти Дэйва Татта и полковника Маккэндлеса, то даже затанцевала от радости.-- Такие мерзавцы! - воскликнула она. - Они точно мертвы? Хотела бы я знать, что стало с их душами? Уж конечно, чистилище - это слишком приличное место для них. А старый дьявол, хоть и плохой, но он для них слишком джентльменист. Думаю, они теперь будут вечно скитаться, скитаться... будут просить кусок хлеба и глоток воды и ни за что их не получат. Разве голод - не самая худшая из неприятностей?-- Что с моим другом Джо Бевинсом, Китти? - спросил Билл и лукаво подмигнул, ожидая, как зарумянятся её щёки.-- А что с ним? Он прекрасен, как икона, и храбр, как боевой петух с новыми шпорами! - сказала Китти так гордо, как будто эти слова давали ей право причесать волосы любимого трёхногой табуреткой. - Мистер Билл, можно вас кое о чём спросить?-- О чём, Китти?-- Вы думаете, я должна отказать храброму солдатику, у которого сердце льва, а губы - как вишни, и который танцует лучше всех на свете?-- Нет, Китти, нет. Не в характере твоих соотечественниц стыдиться того, что говорит им сердце. Я знаю. А что до танцев, то, надеюсь, не далёк тот день, когда я смогу станцевать на вашей свадьбе!-- Уж конечно, не раньше, чем закончится эта жестокая война, - сказала Китти со смехом.

Вскоре после этого разговора пришёл Фрэнк Старк. Яркая улыбка на его мужественном лице подсказала Биллу, что ему предложили хорошее место.-- Что случилось? - спросил Билл.-- Предложили служить в штабе генерала, - сказал Фрэнк.-- Ты, конечно, согласился?-- Конечно, нет!-- Почему? Получил бы погоны и большое жалованье.-- Билл, что я тебе сделал, что ты так со мной говоришь?-- Фрэнк, я не хочу сказать ничего плохого. Мы, скауты, получаем меньше и рискуем намного больше, чем те, кто имеют более высокое звание. Ты храбрец, ты настоящий мужчина, ты предан нашему делу. Я обязан тебе за всё, что ты совершил для меня и моей семьи. Я желаю тебе только добра!-- Тогда оставь меня при себе. Я буду служить вместе с тобой как скаут или не буду служить нигде. Даже за генеральские звёзды я бы не хотел служить без тебя!-- Брат, не заставляй таких друзей бросать тебя, - нежно сказала Лотти. - Мы чувствуем, что ты в безопасности, когда тебя окружают храбрые и преданные люди. Они, как щит, прикроют тебя от пуль.-- Или отомстят, - мрачно сказал Дикий Билл. - Я тоже буду рядом, хотя я знаю, что скоро умру. Я это чувствую, к тому же прошлой ночью мне приснился один сон.-- Сновидения - это всего лишь тени мыслей, которые находятся у нас в голове, когда сон овладевает нашими чувствами. Человек не должен подвергаться влиянию сновидений.-- Ну, не знаю. Но когда человеку снится, что он умирает от руки женщины, а он никогда не замышлял ничего против женщин, это навевает беспокойные мысли.-- Вам снилось, что вас убила женщина, мистер Билл? - спросила Китти.-- Да.-- Тогда, уж конечно, это будет мужчина. Во сне - всё наоборот.

Дикий Билл покачал головой и сказал:-- Если вы согласны выслушать, я расскажу вам свой сон. Тогда вы поймёте, почему он не отпускает меня.

Все придвинулись к мягкому креслу, на котором сидел Билл, и он поведал им о своём сне:

 

Сон Дикого Билла

готовился ужин, и мы готовились перекусить. Тут на полной скорости прискакал один из мальчиков в голубом мундире и сказал, что генерал Карр[27] попал в серьёзную заварушку на плато Озарк и ждёт нашей помощи.

Мы не стали ждать ужина, не задавали вопросов, а вскочили и помчались быстрее, чем голландец лопает колбасу.

Мы скакали галопом и с самого начала слышали пушки. Мы подъехали к холмам и услышали ружья.

Мы не сбавили скорости и скоро вступили в бой. Конечно, нас изрядно потрепало. Артиллерия с холмов косила наших сотнями.

"Приятель, мы не выдержим. Надо захватить или опрокинуть их пушки".

Я согласился, и мы пошли. Это было потрясающе! Мы шли через их ряды, пока не добрались до пушек. Здесь было сражение - револьвер против револьвера, нож против сабли, но мы взяли пушки.

Я закричал: "Ура!" - и снял свою шляпу. Тут чья-то рука схватила меня за горло, и нож вошёл в моё сердце. Я почувствовал кровь, оглянулся и увидел лицо женщины. Это она зарезала меня.

"Теперь ты заплатил за убийство Дэйва Татта! - крикнула она. - Иди к нему и скажи, что тебя послала Сал Перкинс!"

Женщина засмеялась, как дьявол. От смеха я взбесился, я силился встать и ударить её. И тут я упал с кровати и так треснулся головой, что проснулся. Это был сон, я знаю. Но это было предупреждение, и я чувствую, что скоро умру... умру от руки женщины.

 -- Какая чепуха! - сказал Буффало Билл. - Не говори так, Билл, это глупость! Лили, повесели его песней, или мы все впадём в хандру - она ведь заразная, как корь.

Лили рассмеялась, взяла гитару и чистым, звонким голосом запела:

 

Военная песня

Над нашей страной,

И тёмная сила

Пугает войной.

За правое дело

Решительно, смело

Напасть на врага.

Коль верен ты флагу,

Вставай, патриот!

 

Билл тут же забыл о своём сне. Когда она закончила петь куплет, то его глаза засверкали от гордости.-- Это песня меня вылечит. Через неделю я буду в седле, вот увидите.

Добрая девушка снова запела, но в этот миг вошли благородный банкир мистер Лавальер и его ясноглазая Лу. Её волосы мягкими волнами падали на прекрасные шею и плечи. Музыка на время прервалась.

Можете быть уверены, там, где появлялась Лу, музыка казалась лишней.

 

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница