Девяносто третий год

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Барбье А. О., год: 1937
Примечание:Перевод Б. К. Лившица
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Лившиц Б. К. (Переводчик текста)

 

Бенедикт Лившиц

Французские лирики XIX и XX веков.

Л., "Художественная литература", 1937

 

ОГЮСТ БАРБЬЕ

ДЕВЯНОСТО ТРЕТИЙ ГОД

I

Во дни, когда корабль столетний государства,
Не в силах одолеть слепых зыбей коварство,
Без мачт и парусов, во всю свою длину
В сплошных пробоинах, средь грозного простора.
Готовился пойти под шквалами террора
С новорожденною свободою ко дну,
Вся свора королей, с волн не спуская взгляда,
О том лишь думала, чтоб страшная громада,
Столкнувшись с берегом, не свергла тронов их,
И, шумно радуясь возможности добычи,
Накинулась, в одном объединившись кличе,
На остов, гибнущий среди пучин морских.
 вернуться на места.

II

О год чудовищный, о девяносто третий
Величественный год! Сокройся в глубь столетий.
Кровавой славою увенчанная тень:
Мы, карлики, отцов бессмертных недостойны,
И ты потехою почел бы наши войны,
Когда бы посмотрел на настоящий день.
Ах, твоего у нас священного нет жара,
Ни мужества в сердцах, ни силы для удара,
Ни дружбы пламенной к поверженным врагам,
А если мы порой и чувствуем желанье
Позлобствовать, у нас лишь на три дня дыханья
          С грехом хватает пополам.

ОГЮСТ БАРБЬЕ (1805-1882) принадлежал к радикально-демократическому крылу французского романтизма. Главным произведением его, наиболее ценным и в художественном отношении и с точки зрения социальной значимости, является сборник стихов "iambes et poemes" ("Ямбы и поэмы", 1831), написанных под впечатлением Июльской революции и остро-революционных по духу. Прославляя героизм восставшего народа, Барбье обрушивается на буржуазию, предавшую народное дело, и оплакивает гибель свободы в результате буржуазной реакции и установления монархии Луи-Филиппа. При всем том Барбье оставался мелкобуржуазным бунтарем: об этом свидетельствуют и "машиноборческие" тенденции его поэзии и его неверие в силы революции, которая представляется ему безнадежно побежденной. В "Ямбах и поэмах" Барбье зачастую поднимается до необычайной силы и выразительности, однако в его поэзии сильно сказываются все отрицательные черты романтического стиля: декламаторство, пристрастие к реторике и т. п. Кроме "Ямбов и поэм" Барбье написал книги стихов "Silves" ("Сильвы", 1864), "Satires" ("Сатиры", 1868), "Rimes heroiques", ("Героические рифмы"), драмы "Юлий Цезарь", "Бенвенуто Челлини", художественную прозу "Trois passions" ("Три страсти"), "Contes du soir" ("Вечерние рассказы") и ряд других стихотворных и прозаических произведений. На русском языке, кроме отдельных стихотворений, переведенных Курочкиным, Минаевым, Бурениным, Вейнбергом, Брюсовым и Мандельштамом, существует перевод "Ямбов и поэм", изданный в Одессе в 1922 г.