Прощание с двором

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рэли У.
Примечание:Перевод: Антон Нестеров
Категория:Стихотворение

Прощание с двором

Так наважденья сна сереют утром: радость
Повыдохлась. Фавора дни прошли.
Забавы утомили. Оказалась
Злым мороком любовь. И мне теперь брести
 
Долиной скорби. Разум, как свеча,
Еще чадит. Игралище судьбы,
Гляжу я вслед волне, что унесла
Всё, кроме горечи. И все мои мольбы
 
Теперь - о смерти. Путь утратив правый,
Бреду, оставив за спиной весну.
Не дорожу давно. И все-таки прошу:
 
Пусть будет скорбь вожатым и оградой,
Сквозь холод старости ведя к иным отрадам.