Офицер-вербовщик.
Эпилог

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Фаркер Д. В.
Категория:Комедия


Предыдущая страницаОглавление

Эпилог

Пусть дамы и господа, желающие посмотреть комедию под названием «Офицер-вербовщик», соберутся сегодня к шести часам вечера в Королевском театре Дрюри-Лейн - их ждет там доброе развлечение.

Но мы не площадные зазывалы,
И в дни, когда война забушевала,
Когда со сцены к залу держит речь
Тот, чье оружье не перо, а меч,
Привлечь вниманье публики почтенной
Приличнее нам музыкой военной.

Звучит «Марш гренадеров»: тра-татам, тра-татам, тра-татам! Эта музыкальная пьеса, поднимающая в солдатах боевой дух, сочинена знаменитым итальянским композитором, господа, и с триумфом исполнялась на величайших театрах Виго, Шеленберга и Бленгейма[39]; ей рукоплескала вся Европа, за исключением Франции: французам она режет слух.

А те, кому знаком театр войны,
Заслышав гренадерский марш, должны
Спешить и в наш со всех концов страны.

Конечно, сударыня, эта музыка не так. мелодична, как творения Бонончини[40], и все же, смеем утверждать, с ней обрело покой столько людей, сколько не уснуло на представлениях всех «Камилл», вместе взятых; и при этом вы, наверно, согласитесь, что наш марш разгоняет сон лучше любой когда-либо исполнявшейся оперы.

Очевидно, «Марш гренадеров» прекрасно соответствует национальному духу британцев, ибо ни одно произведение не увлекало наших соотечественников так далеко и не возбуждало в них такого энтузиазма. И хоты мы с полным уважением относимся к предпринятой ныне подписке[41], мы не можем не отметить, что «Марш гренадеров» субсидировал сам «Большой Альянс»[42]. Еще мы доводим до сведения прекрасных дам, что сей марш всегда имел успех за границей и ему постоянно внимают самые бравые и красивые ребята в нашей армии. Словом, наш автор, угождая современным вкусам, переделывает сейчас кое-что в «Марше гренадеров» для завтрашнего спектакля, и вы его услышите, если исполнительница к тому времени не заболеет.

Ведь музыкой мы вас всего быстрее
Заманим к нам.
Пленяйтесь же хоть ею,
Коль недовольны пьесою моею.

Конец

Примечания

39

и читателю о военных успехах Англии; отсюда: «великие оперы Виго, Шслсибсрга...», «им аплодировала вся Европа, кроме Франции», и т.д.

40

В Англии его называли Марк Антонио (1677-1726) - итальянский композитор, творчество которого тесно связано с английским театром начала XVIII в. Опера Бонончини «Триумф Камиллы, королевы Вольши» была впервые поставлена 30 марта 1706 г. в театре Друрн-Лепн. Опера успеха не имела.

41

Нередко итальянские оперы ставились на деньги, собранные по подписке. Итальянская опера, пользовавшаяся в Лондоне начала XVIII в. огромным успехом в аристократических и придворных кругах, была предметом насмешек со стороны представителей демократических слоев общества. Итальянскую оперу высмеивали в своих произведениях Д. Свифт, Г. Филдинг, Д. Гей.

42

Военный союз, заключенный 7 сентября 1701 г. в Гааге между Священной Римской империей, Голландией, Англией и другими странами, объединившими силы в борьбе против Франции.



Предыдущая страницаОглавление