Г-ну Дэвиду Драммонду ("Небесный огнь, питавший встарь мой дух")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтгомери А.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Александровский С. А. (Переводчик текста)

Г-ну Дэвиду Драммонду

Небесный огнь, питавший встарь мой дух
И лаврами венчавший мне чело,
Под бурями невзгод, увы, потух, -
А лавровый венец пожух зело.
 
Увы, удачу время унесло,
А прожитые годы - тяжкий груз;
Досталось мне по первое число -
Как говорится, «стал валетом туз».
 
О жизнь! Обид собранье - и обуз…
О век! Над Фебом воцарился Пан,
 
Палладе - брат и ровня всяк болван.
И жизни ваш Монтгомери не рад:
Судьей - Мидас ему, не Меценат.