Свежая водица

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Фергюссон Р.
Примечание:Перевод: Евгений Фельдман
Категория:Стихотворение

Свежая водица

Адам, возделывая ниву,
Не знал вина, не ведал пива.
Жаль мужика, но особливо
Не стоит плакать:
Мужик не пил - жена гневливо
Не смела вякать.
 
В жару и свет казался мраком;
Но за зеленым буераком
Текла речушка, и со смаком
Из той речушки
Наш предок, наклоняясь раком,
Лакал без кружки.
 
Потомство - тоже не спивалось,
Водичке верным оставалось
И по канавам не валялось.
(Потомство ж Ноя
Уже винишком пробавлялось,
От зноя ноя.)
 
Поэты нынешней эпохи -
Всем выпивохам выпивохи:
Снесут рубаху-с,
Чтобы о них не думал плохо
Их идол - Бахус!
 
Нет, увлекут меня едва ли
Алкоголические дали.
Чего мы с Музой не видали
На пьяном фронте?
Пусть девки потолкуют дале
Об aquafont'e[38].
 
Мудреный термин сей лелея
Для пациента-дуралея,
Его нам псевдочародеи
Бросают в рожи,
Чтоб завиральные идеи
Продать дороже.
 
Не верьте доктору-бродяге!
Тесней к моей придвиньтесь фляге!
Я расскажу о свежей влаге,
То бишь водице,
Что при хворобной передряге
Любой сгодится.
 
Микстуры сложного состава
Пошли к чертям. Была бы, право,
Водичка в глотке,
И ты спасен, и можешь, право,
Шагать к молодке.
 
Саднит сердечко? Я рассею
Твой страх с решительностью всею.
Запомни, корчась и косея,
Мой друг, водичка -
от всякой хвори панацея
(То бишь отмычка).
 
Когда б не свежая водица,
То чем девицы стали б мыться?
Бедняжки, как бы стали злиться
Те замарашки,
Что в зеркалах нашли б не лица,
А злые ряшки!
 
Чумичку под покровом грязи
Оценишь ли? Ни в коем разе!
Бог Купидон любовной связи
Способству сам, - уж
Не выдаст замуж!
 
Но если Свежая Водица
Да в летний дождик превратится,
Взойдут овсы, взойдет пшеница,
Мы выйдем с торгом, -
То под барыш у нас девицу
Возьмут с восторгом!
 
Какие стройные фигуры!
Какие знойные амуры!
У Старика у Дымокура
Спроси: «Откуда?»
«Вода, - Старик ответит хмуро, -
Свершила чудо!»
 
Девицы, словно феи в сказке,
На Майский День устроят пляски,
Росу найдут, чтоб вымыть глазки
В траве, в бутоне.
Ключом кристальным даст им ласку
Святой Антоний.
 
Пускай, всё боле расцветая,
Они пребудут краше Мая.
Стань голосистой,
И отслужу тебе тогда я,
Как рыцарь истый!

Примечания

38

Aqua fontana - «свежая вода» (питьевая, ключевая), буквально «весенняя вода». Примечание сканериста.